May. 27th, 2008

gertman: (rybicxka)
Ольга Балла
Бездонный колодец вариантов

"Новый мир". - № 5. - 2008. = http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2008/5/ba17-pr.html

Ив Энцлер. Монологи вагины. Перевод с английского Анны Леденевой. - М., “Гаятри”, 2007, 192 стр.

Скандалом это было давно — и не у нас. Свою пьесу о женском детородном органе американская писательница-феминистка Ив Энцлер впервые прочитала группе интересующихся в кафе-подвальчике на одной из нью-йоркских улиц еще в 1996 году. Да, ахали, да, возмущались, да, краснели, да, призывали: “Смени название!” Но понятно же, что тем больше интриговало услышанное.

Сегодня этот, некогда шокирующий, текст переведен уже на четыре с лишним десятка языков, спектакль идет в сотне с лишним стран, а вслед за ним — в семидесяти шести странах — развернулось и целое движение — “День V” (1), имеющее целью, между прочим, весьма достойные вещи: противостояние насилию над женщинами и помощь жертвам насилия (деньги, которые собираются на представлениях, отдаются именно на это, и отчет в книге дается подробнейший, разве что справки не прикладываются (2)). С 2005-го вагина произносит свои монологи и в Москве — со сцены Центра имени Мейерхольда.
Read more... )
gertman: (criceto)
Теоретический театр Вадима Руднева: Ходячий текст и трудности перевода

Ольга Балла

Вадим Руднев. Философия языка и семиотика безумия: Избранные работы. – М.: Издательский дом «Территория будущего», 2007. – 528 с. - (Универсальная библиотека Александра Погорельского).


http://www.russ.ru/krug_chteniya/teoreticheskij_teatr_vadima_rudneva_hodyachij_tekst_i_trudnosti_perevoda

Вадим Руднев (1) занимает в нашей интеллектуальной культуре особую, весьма индивидуально устроенную нишу. Аннотация к книге представляет его как филолога - доктора филологических наук, философа и психолога. Это - судя по рудневской биографии, им же самим в книге и представленной, - в порядке приобретения им специальностей, нарастания, так сказать, смысловых этажей. По существу же, философа в перечне профессиональных координат автора стоило бы назвать первым: все, что может быть описано филологически (совокупность текстов, и не только художественных) и психо(пато)логически, - подчинено у Руднева задачам философии (исследованию структуры и динамики смыслов), служит для нее материалом. Описано же подобным образом может быть, простите за тавтологию, все: и любой фрагмент реальности, и сама она в целом, по Рудневу, предстают человеку не иначе как текст - под которым, в полном согласии с одними из теоретических предшественников Руднева - структуралистами, способно быть понято - и в качестве такового систематически описано и строго смоделировано - в буквальном смысле все, что угодно. "Текст есть всегда, даже когда кажется, что его не только нет, но и в принципе быть не может. Тексты - это все, что мы имеем в жизни" (2).
Read more... )

April 2013

S M T W T F S
 12345 6
7891011 1213
14151617181920
21222324252627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 11th, 2025 10:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios