gertman: (летают вокруг)
Ольга Балла-Гертман

Преодоление биографии

Как человек и небытие прорастают друг в друга

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24738674.html?nocache=1

Хуан Гойтисоло. Перед занавесом / Перевод с испанского Н. Матяш. – Тверь: Kolonna Publications, 2012. – 90 с.

Вообще, конечно, лучше всего эта книга читается во второй половине жизни - едва ли не как практическое руководство. Впрочем, счастливым обитателям первой половины тоже наверняка будет интересно: как выглядят, как устроены пространства, по которым им ещё предстоит ходить – в некотором, разумеется, совершенно невообразимом «потом». Словом, это – книга о конце жизни.

«Самый знаменитый испанский прозаик послевоенного поколения», Хуан Гойтисоло на протяжении многих лет был известен как человек максимально социальный: «всегда был в центре политических битв, - сообщает нам аннотация, - и, как и его друг Жан Жене, поддерживал угнетённых. Он боролся с режимом Франко, против «всех разновидностей фундаментализма и национализма», а после поездки в Чечню стал одним из самых влиятельных в Европе сторонников чеченского сопротивления.» Не знаю, для кого как, но для меня эта книга - о том, как социальное вообще и политическое в частности теряет значение. Или о той области, в которой оно его теряет. Оно ещё здесь, ещё помнится и узнаётся – но тает на глазах.

Теперь вступивший в девятое десятилетие своей жизни Гойтисоло пишет о том, как Read more... )
gertman: (Default)
Ольга Балла-Гертман

Русский язык около ноля

Зоны глухоты от «Адольфа» до «Явки с повинной»

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24731348.html?nocache=1

Гасан Гусейнов. Нулевые на кончике языка: Краткий путеводитель по русскому дискурсу. – М.: Издательский дом «Дело», РАНХиГС, 2012. – 240 с.

Прежде всего: в звании «двухтысячных» Гасан Гусейнов – доктор филологических наук, сочетающий в себе знатока классической филологии (ученик А.Ф. Лосева и А.А. Тахо-Годи) со специалистом по философии языка, теории коммуникации, языковой политике, и вообще давний и внимательный наблюдатель за разворачивающимися в нашем отечестве языковыми процессами - миновавшему десятилетию решительно отказывает. Так с самого начала и пишет: «За спиной остались не двухтысячные, а нулевые». На естественно напрашивающийся вопрос «почему?» автор тут же сам и отвечает: «Потому, что их так назвали». Но из всего, сказанного вслед за тем, очевидно, что «нулевые», на самом деле, - оценка: обозначения числом более весомым, по мысли автора, эти годы в нашем с вами исполнении не заслуживают. «Никакие» годы. Годы – если уж речь идёт о языке – катастрофической нечувствительности русского языка к самому себе, разрастания в нём зон глухоты и немоты. «Что-то существенное изменилось в массовом отношении к языку. Именно за последние десять лет.»

Формально выстроенная как словарь – в алфавитном порядке (от «Адольфа, Марксэна и Ивмонтана» - это всё, между прочим, имена такие - до «Явки с повинной»), по жанру книга, пожалуй, ближе всего к Read more... )
gertman: (Default)
Ольга Балла-Гертман

Сны путешествий и дождей

Тропы воспоминаний о детстве ещё не протоптаны

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24724541.html

Вальтер Беньямин. Берлинское детство на рубеже веков / Пер. Г.В. Снежинской; науч. ред. А.В. Белобратова. – М.: ООО «Ад Маргинем Пресс»; М., Екатеринбург: Кабинетный учёный, 2012. – 144 с. – (Библиотека журнала «Логос»)

После того, как читатель наконец выбирается из спрессованной в книге Беньямина чужой, ушедшей и остро-живой жизни, в голове его неминуемо возникает вопрос: а чем, собственно, отличается «Берлинское детство…» от всего, до сих пор прочитанного нами в этом жанре?

Вопрос тем более важный, что воспоминание о начальном периоде жизни за два с небольшим века – с тех пор, как европейцам Нового времени это вообще стало интересно – успело обзавестись основательной традицией (соответственно – своими правилами, техникой, поэтикой) и собственной классикой. Настолько, что можно сказать: с некоторых пор европейского человека в детство как особенное состояние ведут очень уверенно протоптанные тропы, которые и направляют его движение так, что попробуй-ка сбейся. Так что же всё-таки добавляет нынешнему читателю Беньямин к сказанному и сделанному - от, скажем, «Исповеди» Руссо и «Поэзии и правды» Гёте, от – беря более близкое нам - толстовского «Детства» и аксаковских «Детских лет Багрова-внука» до, например, «Других берегов» Набокова; от, допустим, «Воспоминаний» Анастасии Цветаевой (великая сестра которой, кстати, была ровесницей Беньямина) до – чтобы не упустить и совсем недавних читательских событий – «Бездумного былого» Сергея Гандлевского?

Разобраться в этом важно и потому, что Read more... )
gertman: (блокнотец)
Ольга Балла-Гертман

Всё, что угодно

Пространство Фрая: некоторые особенности

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24695271.html?nocache=1

Макс Фрай. Сказки старого Вильнюса: [рассказы]. – СПб.: Амфора. ТИД Амфора, 2012. – Том 1. – 384 с.

Если уж надо обозначить совсем коротко, о чём «Сказки Старого Вильнюса» Макса Фрая, то напрашивается такая формулировка: они – о взаимодействии человека и мира. О том, что человек и мир друг другу непостижимым образом небезразличны.

При этом вот что надо сказать сразу: фраевские сказки, при всей лёгкости их формы (о том, что лёгкость – великая вещь, стоит однажды написать большой и тяжеловесный трактат) – никоим образом не утешалки. Да, их можно прочитать и так. Более того, многие вильнюсские истории на них очень даже похожи: это те, где мироздание само вдруг приходит на выручку человеку – упёршемуся, как это с нами, людьми, бывает, в какие-то свои очередные Совершенно Неразрешимые Трудности – и выпускает его из собственноручно построенной внутренней клетки на свободу. Из таких, например, - история «Солнечный кофе», случившаяся с её люто и безнадёжно ненавидевшей зиму героиней на улице Траку. И наверняка неспроста именно там - но об этом чуть позже.

«Утешалки» – это, в персональной жанровой системе автора этих строк, такая разновидность текстов, которая предназначена для создания успокоительных иллюзий касательно чего бы то ни было – в пределе, самого мироздания. Разновидность, сама по себе совершенно необходимая для жизненных равновесий, - но на сей раз перед нами точно не тот случай.

Прежде всего, потому, что Read more... )
gertman: (könyvek)
Ольга Балла-Гертман

Наша Троя в огне

Лишь классика способна нас спасти

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24687415.html?nocache=1

Марина Михайлова. Эстетика классического текста. – СПб: Алетейя, 2012. – 296 с.

На самом деле, это – столько же об эстетике классического текста, сколько и о его этике. А ещё прежде того (и, может быть, даже больше прочего) – о его онтологии, аксиологии и антропологии (антропопластике! антропоургии! – то есть, о формировании и возделывании человека как индивида и как вида). И петербургский мыслитель Марина Михайлова, представленная в книге как филолог и философ, оборачивается здесь к читателю более философским своим лицом, чем филологическим.

Речь идёт о природе и человекообразующей роли классики - в данном случае, литературной, хотя авторские рассуждения вполне могут быть отнесены к классическим формам и других искусств, а может быть, и шире: областей жизни. О том, что классический текст – как особая разновидность текста с только ей присущими свойствами – в отличие от всех иных его разновидностей, Read more... )
gertman: (könyvek)
Ольга Балла-Гертман

Всё, что говорит нам «нет»

Как человек и небытие обживают друг друга

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24681368.html?nocache=1

Паскаль Киньяр. Ладья Харона: Роман. – М.: Астрель, 2012. – 283, [5] с.

А почему же «роман»? - спросит простодушный читатель, - взявший в руки текст Киньяра, допустим, в первый раз и не знающий, что этому автору в принципе не слишком свойственно укладываться в жанровые рамки и типовые ожидания. Вообще-то, у нас уже было много возможностей познакомиться с авторскими обыкновениями: Паскаль Киньяр, почитаемый одним из самых значительных писателей современной Франции, Гонкуровский лауреат, издавался по-русски довольно подробно – начиная с эссе «Секс и страх», вышедшего в 2000-м. Можно вспомнить его «Записки на табличках Апронении Авиции», «Лестницы Шамбора», «Террасу в Риме», «Альбуция», «Все утра мира», «Виллу «Амалия», «Салон в Вюртемберге» и «Американскую оккупацию», - и это только то, что выходило отдельными книгами. Но не все же, в конце концов, всё читали.

Так вот, предположим, Read more... )
gertman: (könyvek)
Неизбежность чтения и практики свободы

Утешение для обречённых на несоответствие

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24673314.html?nocache=1

Пьер Байяр. Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали / Перевод с французского А. Поповой. – М.: Текст, 2012.

По совести говоря, самым правильным – и самым плодотворным - было бы писать об этой книге, не прочитав её. Теперь-то, прочитавши, деваться уже некуда, - но для чего, в конце концов, человеку воображение, как не для спасения его из тех ситуаций, в которых некуда деваться? Можем же мы представить себе, что не знаем известного и не читали читанного? А запросто.

Назначение непрочитанной книги, как хорошо известно опытным библиофагам, состоит в том, чтобы раздразнивать и провоцировать ожидания своего потенциального читателя. Выводить, таким образом, наружу, на ясный свет осознания его собственные, пропитанные персональной семантикой смысловые заготовки. (Хм, хм. А что, прочитанные книги поступают иначе?..) Итак, чего мы ожидали бы от книги, заявляющей, что она посвящена искусству рассуждать о непрочитанном?

Я бы предположила, что это – Read more... )
gertman: (блокнотец)
Ольга Балла-Гертман

Выращивая глобус

Приморский текст русского существования: неизбежность смысла

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24668951.html

Василий Авченко. Глобус Владивостока: Краткий разговорник-путеводитель (комментарии к ненаписанному роману). – М.: ООО «Ад Маргинем Пресс», 2012. – 112 с.

На самом деле, автор совершенно прав: несостоявшийся роман – то есть сочинённую историю измышленных персонажей – без больших потерь можно оставить ненаписанным. Ясно ведь, что будь он написан – даже если вдруг хорошо, – он всё равно с великой вероятностью служил бы не более чем поводом к высказыванию разного рода внероманных соображений, формой для собирания в него жизни. Не лучше ли перейти сразу к ней? Вот и я думаю, что лучше.

Что здесь интересно? Владивосток – само собой (не знаю, сильно ли ошибусь, если рискну обозначить его как город-наваждение, до которого едва ли не каждому жителю западной части страны в детстве мечталось хоть раз доехать на поезде – а некоторые мечтают и по сей день). Да, Владивостока здесь много – притом настоящего, подробного, сырого и дикого, а не такого, который мы тут на западе воображаем: такого, какой с полным правом придумывают себе сами владивостокцы (надо ли говорить, что выдумки, легенды и байки о городе – полноценная часть его реальности, что без них никакой реальности просто не будет?) Но прежде всего, конечно, Read more... )
gertman: (könyvek)
Ольга Балла-Гертман

Уравнение с неизвестными переменными

Точки А и Б менее важны, чем перемещение между ними

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24659829.html?nocache=1

Путешествие как феномен культуры / Составление и общая редакция В.П. Шестакова. – СПб.: Алетейя, 2012. – 304 с.

Зачем человек вообще перемещается в пространстве? Ну, понятно ещё, если только в точке «Б» он может найти то, чего не находит в точке «А». Отправился, нашёл нужное, забрал – и назад. Так ведь нет: он не просто перемещается – он ещё умудряется делать из этого культурную форму. Настолько, что, оказывается, ни точка «А», ни точка «Б» не важны так, как само движение между ними. Для него изобретено особое, торжественное, полное многообразными смыслами слово: путешествие.

Авторы сборника - филологи, историки, искусствоведы, теоретики культуры и философы - предприняли попытку собрать воедино некоторые смыслы, которые это слово успело накопить в себе за века своего существования, и рассмотреть их устройство. А накопило оно их, надо признать, в трудносистематизируемом избытке – уже хотя бы потому, что Read more... )
gertman: (könyvek)
Ольга Балла-Гертман

Одвуконь – три

Многоликое двуединство русской литературы

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24645477.html?nocache=1

Елена Скарлыгина. Русская литература ХХ века: на родине и в эмиграции. – М.-СПб.: Нестор-История, 2012. – 312 с.

Первым это двухголовое, двуединое слово применительно к двум русским литературам – советской и зарубежной – употребил писатель-эмигрант Роман Гуль. На протяжении почти трёх десятилетий возглавлявший старейший в русском зарубежье «Новый журнал», Гуль именно так – «Одвуконь» и «Одвуконь-два» - назвал сборники своих критических статей о двух литературах, вышедшие соответственно в 1973 и 1982 году. Совсем, казалось бы, недавно – ещё на живой памяти многих из нас. Тем не менее, ситуация с тех пор изменилась радикально, и сегодня мы живём уже в совершенно другую культурную эпоху, с другими идеологическими и экзистенциальными обстоятельствами. Поэтому многие вопросы, связанные с взаимоотношениями двух русских литератур – или, может быть, они вообще давно уже – одна? – пора уже ставить и продумывать заново. Решению этих задач и призван способствовать сборник статей доцента факультета журналистики МГУ, кандидата филологических наук Елены Скарлыгиной – известной как специалист по литературе и журналистике русской эмиграции второй половины ушедшего века и как один из первых отечественных исследователей русской неподцензурной культуры позднесоветского времени.

Все вошедшие в сборник тексты Read more... )
gertman: (Default)
Ольга Балла-Гертман

Немеющее время

Роман восприятия: становление жанра

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24651946.html?nocache=1

Дмитрий Бавильский. Последняя любовь Гагарина. Сделано в ССССР: Роман. – М.: РА Арсис-Дизайн (ArsisBooks), 2011. – 376 с. – (Современная литература)

Первое, что бросается в глаза: эта книга – начинающаяся вроде бы совершенно традиционным описанием ситуации, умело взвинчивающим читательские ожидания до одного из максимально возможных градусов - сопротивляется собственному жанру. Она вообще много чему сопротивляется, но уж жанру – в первую очередь. Вмещаться в заготовленную (всем – от культуры в целом до выпестованных ею читательских инерционных ожиданий) классификационную ячейку она отказывается, и по мере чтения это становится ясно очень скоро.

Это, конечно, никоим образом не Read more... )
gertman: (Default)
Ольга Балла-Гертман

Чтобы прожитое не умерло

Смысл жизни – от умозрительной проблемы к экзистенциальной практике

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24638346.html?nocache=1

Сергей Магид. За гранью этого пейзажа: Дневники 1997-2001 гг. – М.: Водолей, 2011. – 272 с.

«Для чего мне надо, - задаётся вопросом автор в самом начале книги, - чтобы меня услышали?»

А ведь и в самом деле. Записи такого рода обыкновенно ведутся в первую очередь, если не единственно, для себя – на правах внутренней лаборатории, для прояснения происходящего внутри, ради возможности получше его рассмотреть и дать ему полнее осуществиться. Русский поэт (и ещё писатель, эссеист, переводчик, историк – вообще, профессиональный пониматель человеческого существования в словах) и пражский житель Сергей Магид тоже много лет вёл свои записи именно в этих целях - и, видимо, продолжает вести по сию пору. Тем не менее однажды, под влиянием чего бы то ни было (как сам себе объяснял – чтобы прожитое не умерло), он решился изъять из этих записей кусок размером в четыре года и опубликовать его. Превратить внутреннюю речь – во внешнюю.

Поступок тем более рискованный, что, Read more... )
gertman: (könyvek)
Ольга Балла-Гертман

Как получаются сказочники
Практика невозможного для детей всех возрастов

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24631883.html

Анатолий Цирульников. Бамс! – М.: Самокат, 2012. – 120 с. – (Самокат для родителей).

Это что же такое? – изумлённо скажет читатель, взглянув на обложку. А дело, видите ли, в том, что другого названия этому превращению – вполне таинственному (а речь идёт именно о превращении) – и не подобрать. Может быть, потому, что оно вообще происходит в той области, куда слова не дотягиваются. Нет, конечно, если очень-очень хочется, так и быть - назовите его, ну, скажем, «переключением гештальта». Но вы же понимаете, как невыносимо это будет скучно.

Потому что Read more... )
gertman: (блокнотец)
Ольга Балла-Гертман

Приближаясь к планетарию

Город – матрица опыта. Даже воображаемый.

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24623979.html

Вальтер Беньямин. Улица с односторонним движением / Перевод с немецкого под руководством И. Болдырева. – М.: ООО «Ад Маргинем Пресс», 2012. – 128 с. – (Библиотека журнала «Логос»)

Книга странного, штучного и одинокого немецкого мыслителя Вальтера Беньямина (1892-1940), писанная в своё время (1924) для узкого круга понимающих («книжечка для друзей», «plaquette»), вскоре за этот круг, однако, вышедшая и спустя восемьдесят с лишним лет после издания на языке оригинала (1928) появившаяся, наконец, в русском облике, - текст, по большому и принципиальному счёту, вне жанров. Это – текст вообще.

Можно, конечно, отнести его к Read more... )
gertman: (Default)
Ольга Балла-Гертман

На пире Платона во время чумы

Быть одиноким и неуслышанным в литературе невозможно

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24616635.html?nocache=1

Томас Венцлова. Собеседники на пиру: Литературоведческие работы. – М.: Новое литературное обозрение, 2012. – 624 с. - (Научное приложение. Выпуск CVIII)

Жанр собранных в этой книге статей литовского поэта, эссеиста, филолога, публициста, критика, переводчика, американца по месту жительства и всеевропейца по внутреннему устройству Томаса Венцловы – вообще-то образцово строгих в смысле своей безусловной принадлежности к литературоведению – я имею сильный соблазн определить как «неявная культурология». На статус и позицию «культуролога» - человека, высказывающего обобщённые суждения - Венцлова в данном случае не претендует ни единым движением. Он вообще – по крайней мере, в текстах, представленных в этом сборнике - предпочитает вести максимально конкретный разговор о конкретных литературных фактах и лишнего шага в сторону с этой тропы без особенной необходимости не сделает. Он точен до скрупулёзности, до суховатости и педантизма, он «даже» не эмоционален – и предельно, кажется, далёк от соблазнов эссеизма с присущей тому склонностью к высказываниям столь же далеко идущим, сколь и нестрогим. Тем не менее (именно благодаря этому), в каждом из этих текстов и всеми ими в совокупности, пусть и не прямо (непосредственные предметы их внимания - совсем другие, гораздо более «точечные»), зато самим их устройством говорится о том, как устроена культура вообще и европейская – в частности.

А устроена она как Read more... )
gertman: (и чашка)
Ольга Балла-Гертман

В логике фармакона

Табак – форма диалога с жизнью и смертью

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24594925.html?nocache=1

Smoke: Всемирная история курения: Под редакцией Сандлера Л. Джилмена и Чжоу Сюнь; пер. с англ. А. Валиахметовой, А. Летучего, И. Машковой. – М.: Новое литературное обозрение, 2012. – 544 с. – (Культура повседневности)

Ну, с тем, что история, представленная нам в этом объёмистом томе, всемирная, - можно, пожалуй, и поспорить. Хотя да, пространственный – как, впрочем, и временной - охват действительно впечатляет. География употребления (именно так: курение здесь - не единственный сюжет, тот же табак и жевали, и нюхали, и употребляли в виде настойки, а прочие вещества – и подавно) разного рода меняющих душевное и телесное состояние зелий и снадобий (среди которых табак – разве что, в последние несколько веков, главное, но опять же отнюдь не единственное) в книге – столь же разнообразна, сколь и неравномерна.

Неожиданно Read more... )
gertman: (Default)
Ольга Балла-Гертман

Трагизм, полный надежды

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24586607.html?nocache=1

Алексей Жеребин. Вертикальная линия: Венский модерн в смысловом пространстве русской культуры. – СПб.: Издательство имени Н.И. Новикова, 2011. – 536 л. – (Австрийская библиотека)

Если говорить совсем коротко, то книга петербургского литературоведа-германиста Алексея Жеребина – пожалуй, о всякого рода пограничностях и переходах; о связях, взаимовлияниях, пересечениях и переплетениях между тем, что поверхностному глазу видится разнородным. В первую очередь - о взаимопроникновении и взаимообразовании двух культурных миров: австрийского и русского. О том, как – и, что ещё интереснее, почему - два этих мира тогда, на рубеже веков, нуждались друг в друге, как формировались механизмы их притяжения. Как они обменивались смысловым материалом – и как на это влияла (а влияла она – решающе) специфика европейского культурного состояния, в котором это всё происходило. То была – и сама по себе задавала всему случающемуся в ней противоречивое единство - эпоха модерна, которая уже современниками переживалась (а вслед за ними толковалась так и позднейшими исследователями, пока это не приобрело уже характера общего места) как «кризисная». То есть, Read more... )
gertman: (Default)
Ольга Балла-Гертман

Частная жизнь: искусство невозможного

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24572247.html

Ревекка Фрумкина. Сквозь асфальт: Эссе и статьи. – М.: Новое литературное обозрение, 2012. – 256 с.

Собранными в книгу текстами – каждым в отдельности и всеми вместе – автор берётся ответить на вопрос, который теперь, оказывается, уже и задавать перестали: «как вообще можно было жить в условиях тоталитарного контроля за всем, включая литературу и искусство». Перестали спрашивать – поскольку, за те двадцать с уже небольшим лет, что мы живём без советской власти, стали активно забывать, чуть ли не на уровне общекультурной памяти, что такое вообще было. Включилась, надо полагать, своего рода разновидность защитных механизмов массового сознания. Один из учеников и собеседников автора книги, выросший, видимо, в те самые двадцать с небольшим лет, например, был искренне уверен, что во времена студенчества Фрумкиной (это, значит, в конце сороковых – начале пятидесятых) «в Москве прижизненные издания Мандельштама можно было купить у знакомых букинистов». С изумлением узнав, что нет, молодой человек воскликнул: «Так что же вы читали?!»

Разговор о том, что и, главное, Read more... )
gertman: (и чашка)
Ольга Балла-Гертман

Культурология как симптом

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24579600.html?nocache=1

Ex Cathedra. Современные методы изучения культуры: Сборник статей / Сост. О.В. Гавришина, Ю.Г. Лидерман, М.С. Неклюдова, А.А. Олейников. – М.: РГГУ, 2012. – 260 с.

Казалось бы, задачи этого малотиражного сборника в мягкой обложке предельно скромны. По своему происхождению он – результат (да и инструмент) внутрикафедральной рефлексии: плод конференции «Методы изучения культуры», которая проводилась три года назад сотрудниками кафедры истории и культуры РГГУ с целью прояснить текущее состояние своей дисциплины и свои собственные позиции в ней – и продемонстрировать её возможности в понимании культурных явлений.

Имя этой дисциплины, Read more... )
gertman: (Default)
Ольга Балла-Гертман

Неприрученное бытие

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24563689.html?nocache=1

Михаил Лаптев. Тяжёлая слепая птица. – М.: Крымский клуб, 2012. – 90 с. - (Зоософия)

Издание тоненького сборника Михаила Лаптева (1960-1994), умершего несколько исторических и поэтических эпох назад, безусловно следует причислить к наиболее значительным литературным событиям последних лет.

Дело в том‚ что Лаптев – поэт исключительно мощный – до сих пор очень мало известен. Даже при том, что Read more... )
gertman: (Default)
Ольга Балла-Гертман

Внутренняя Польша Асара Эппеля

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24549142.html?nocache=1

Асар Эппель. Моя полониана: Переводы из польской поэзии. – М.: Новое литературное обозрение, 2012. – 448 с.

Сам Асар Исаевич, не доживший до выхода своей последней книги совсем чуть-чуть, успел подготовить её к печати и написать в предисловии к ней, что названа она "задиристо и самонадеянно": не просто полониана, а "моя", собственная! И всё-таки это высказывание в гораздо большей степени отражает внутреннюю стилистику самого Эппеля, чем характеризует сборник его польских переводов. Перед читателем – именно персональная, внутренняя, избранная Польша одного русского переводчика. Его параллельная жизнь. Его, как он признался в том же предисловии, полвека – и пять столетий польской поэзии, во множестве её стилистических регистров и интонаций: от ренессанса до современности. От Миколая Рея, вся жизнь которого уместилась в XVI век, с его витиевато-сочными возрожденческими скабрёзностями, до эппелевского ровесника Станислава Гроховяка, горького сновидца, умершего сорокадвухдетним в середине 1970-х. Между ними - и "анонимная мещанская поэзия" польского ренессанса, и разнообразно представленные поэты барокко (не слишком известные нашему читателю – многие ли, в самом деле, помнят сейчас давний БВЛ-овский том "Европейской поэзии XVII века", где польский раздел – целиком эппелевский?) и представленные заметно более сдержанно – но и более известные русскому интересующемуся человеку польские романтики (собственно, двое: Адам Мицкевич и Густав Зелинский). Конечно, Леопольд Стафф (небольшое его "Избранное" – чем Эппель всю жизнь гордился – он перевёл и издал ещё в 1971 году); разумеется, Юлиан Тувим, Тадеуш Ружевич, Констанций Ильдефонс Галчинский; безусловно, Вислава Шимборская – пожалуй, главная героиня Эппеля-переводчика, "поэтичнейшая из мудрейших", которой, считал он, "нет аналогов в русской поэзии" - а она не раз повторяла, что лучше Эппеля на русский язык её не переводит никто. История польских смыслов, неотделимая от истории отношений с Польшей самого автора переводов. Важно, что теперь это, наконец, собрано вместе и может быть воспринято в целом – до сих пор переводы Эппеля оставались рассыпанными по разным изданиям. Это - первое "Избранное" Эппеля-переводчика.

"Полониана", строго говоря, - Read more... )
gertman: (и чашка)
Ольга Балла-Гертман

Слово на вкус, цвет и запах

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24534319.html

Дмитрий Петров, Вадим Борейко. Магия слова: Диалог о языке и языках / Предисловие И. Свинаренко, В. Григорьева. – М.: ПРОЗАиК, 2011. – 208 с.

О чём, как вы думаете, могут говорить два многоязычных гуманитария, особенно если один из них, Дмитрий Петров – прямо вот очень, до трудновообразимости многоязычный? (Знает ли он тридцать языков, пятьдесят пять или сотню с лишним – мнения на сей счёт расходятся даже, кажется, в собственной непостижимоустроенной голове языкознатца. И этому легко поверить, потому что ответ на такой вопрос всякий раз зависит от того, что мы в данном случае понимаем под "знанием" языка.) Понятно, что Read more... )
gertman: (и чашка)
Ольга Балла-Гертман

Что мне делать с ним?

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24527022.html?nocache=1

Мелвин Коннер. Еврей телесный / Перевод с английского Е. Левина. – М.: Текст; Книжники, 2012. – 348 [4] с. – (Чейсовская коллекция)

Был ли среди книжных людей русской культуры тот, кто ни разу не цитировал себе, в смятенных раздумьях о своей неотменимой телесности, хрестоматийных строк юного Осипа Эмильевича: "Дано мне тело. Что мне делать с ним?"?! Ну, может быть, кто-то без такого цитирования умудрился обойтись, не настаиваю. Зато у соплеменников поэта, не покидавших пределы традиции, на мандельштамовский вопрос неизменно находились совершенно точные ответы. Какие именно и почему – мы имеем возможность узнать из небольшой, но весьма содержательной, а главное - систематичной книги Мелвина Коннера.

Автор, профессор антропологии в университете Эмори (Атланта, США), пишет о телесных аспектах еврейского существования в истории: едва ли не обо всех, какие только можно выявить. В принципе, подобный обзор исторически выраженных отношений с собственным телом могли бы написать – и наверняка уже не раз написали – представители любых этнических, культурных и прочих общностей. А если вдруг не написали, очень стоит надеяться на то, что это однажды будет сделано - уже хотя бы потому, что Read more... )
gertman: (könyvek)
Ольга Балла-Гертман

Послесловие к расставанию: оптика дистанции

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24512253.html?nocache=1

Александр Гольдштейн. Расставание с Нарциссом: Опыты поминальной риторики. – 2-е изд. – М.: Новое литературное обозрение, 2011. – 360 с.

"Эта книга, - так начинается "Расставание с Нарциссом", - написана под знаком утраты". Она и читается под знаком утраты – теперь, через пятнадцать лет после выхода её первого издания и через шесть – после ранней смерти её замечательного, стоящего совершенно особняком в русской словесности автора. Умерший сорокадевятилетним в Израиле писатель Александр Гольдштейн (1957-2006) успел оставить по себе в формальном отношении не так уж много: два сборника эссе – "Расставание с Нарциссом" и "Аспекты духовного брака" - и два романа: "Помни о Фамагусте" и "Спокойные поля", последнюю точку в которых он, неизлечимо и мучительно больной, успел поставить за несколько дней до смерти. Посмертно, в 2009-м, вышел ещё третий сборник его эссе и критических очерков (в случае Гольдштейна говорить о жанровой принадлежности текстов вполне проблематично) – "Памяти пафоса", посвящённый некоторым ключевым и проблематичным культурным фигурам ХХ века. Фигурам, родственным самому автору: эксцентрическим, с трудом укладывающимся в жанровые рамки и в типовые ожидания вообще.

Что означала книга о "расставании с Нарциссом", - самая первая, которой Гольдштейн заявил своё культурное присутствие, когда она только вышла – в конце 90-х, и кто таков её главный, окидываемый прощальным взглядом герой? "Нарцисс", по мысли автора – это Read more... )
gertman: (блокнотец)
Ольга Балла-Гертман

В режиме ветвящегося дерева

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24504715.html?nocache=1

Александр Алексейчик, Галихан Идрисов, Виктор Каган. Разговоры о психотерапии. – Вильнюс: Институт гуманистической и экзистенциальной психологии, 2011. – 200 с.

В этой книге с тремя авторами-собеседниками человек, несведущий в психотерапии или, по крайней мере, имеющий опыт участия в терапевтическом диалоге в статусе клиента, получает редкую возможность заглянуть на "ту сторону" этого взаимодействия. Ему станет известно кое-что из того, "как это делается" - по крайней мере, как оно чувствуется и понимается самими психотерапевтами. Кое-что – хотя далеко не всё: "всего", как читатель легко убедится, не знают даже сами терапевты. И вряд ли надеются когда-нибудь узнать. Зато они явно нацелены на то, чтобы выяснять это постоянно.

Поэтому текст, с которым мы имеем дело в книге (а это, несомненно, - текст цельный, хотя и складывающийся из разных, притом по большей части непредсказуемых реплик), - особого жанра. Я бы назвала его Read more... )
gertman: (и чернила и перо)
Ольга Балла-Гертман

Самодельность жизни: К антропологии невозможного

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24496887.html

Советский стиль: Время и вещи / Ред. группа: В. Зусева, Т. Евсеева, Н. Иванова. – М.: Мир энциклопедий Аванта+, Астрель, 2011. – 207, [1] с., ил.

Первое, что приходит в голову при взгляде на это большое, насыщенное яркими картинками глянцевое издание: а что, был какой-то единый, охватывающий многие области существования, с объективно выделяемыми признаками, а главное - общий всем временам, от конца 1910-х (ну ладно, пусть от начала 1920-х) до начала 1990-х, "советский стиль"? (кстати, стиль чего именно? Всего?) Посмотрим ещё, как авторам удастся доказать такое спорное утверждение.

Скажу сразу: Read more... )
gertman: (könyvek)
Ольга Балла-Гертман

Нераздельность любви, неизбежность чудес

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24488746.html

Венеция: обретённый рай. 11 современных русских поэтов в офортах Кати Марголис / Venezia: paradiso ritrovato. 11 poeti russi contemporanei nelle illustrazioni di Katia Margolis. – Russia-Italia / Россия-Италия: Associazione Vassilij Polenov, 2011. – 92 с.

Двуязычный сборник стихотворений о Венеции-рае – проводник в некоторые области "русского венецианского мифа" (так назвал в предисловии к книге русское переживание этого города литературовед-славист Витторио Страда). В некоторые - поскольку областей у него куда больше, чем успели выговорить на без малого сотне страниц одиннадцать русских поэтов, сведённых вместе издательской волей - да ещё взволнованностью этим неимоверным городом. Местом, как выразился опять же Страда, "эстетического паломничества" каждого из них.

По-настоящему, конечно, город – всякий, а не только такой фантастический, как Главная Героиня сборника - возникает Read more... )
gertman: (и чашка)
Ольга Балла-Гертман

Вылепить человека

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24481796.html

Ирина Сироткина. Свободное движение и пластический танец в России. – М.: Новое литературное обозрение, 2011. – 320 с., ил. – (Научное приложение. Вып. CIII).

Книга Ирины Сироткиной – об истории «свободного» или «пластического» танца в начале прошлого века, - кстати, не только в России, как обозначено в заголовке, но и в более широком, общеевропейском контексте, без учёта которого не понять русских культурных событий того времени. Нам рассказывается о его создателях и ценностных основаниях, о сопутствовавших ему теориях (особая, между прочим, культурная форма!), о множестве его разновидностей и родственных ему форм, о его недолгой и, как легко догадаться, печальной судьбе в первые же советские десятилетия. Автор выстраивает - что ценно само по себе - очень основательную, плотно-подробную, систематичную историю предмета в именах и биографиях, фактах и датах.

Самое интересное и важное, однако, - не в этом. А в том, что Read more... )
gertman: (Default)
Ольга Балла-Гертман

Всё то же, но зренье острей

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24473821.html

Сергей Шестаков. Схолии. – М.: Ателье Вентура, 2011. – 144 с.

Это - стихи о том, о чём практически не пишут.

Они - о прибрежных областях бытия: о том, что Read more... )
gertman: (könyvek)
Ольга Балла-Гертман

Агенты спонтанного: К культурологии хаоса

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24467035.html

Константин А. Богданов. Из истории клякс: Филологические наблюдения. – М.: Новое литературное обозрение, 2012. – 216 с., ил. – (Научное приложение. Выпуск CVI).

Петербургский фольклорист, филолог, культуролог, антрополог, историк, семиотик… - каждое из этих обозначений лишь отчасти отражает многообразную полноту его интеллектуальных усилий - Константин Богданов, известный своим вниманием к неявным и окольным сюжетам европейской культурной истории (вспомним хотя бы его книги "Homo Tacens: Очерки по антропологии молчания", "Врачи, пациенты, читатели. Патографические тексты русской культуры XVIII—XIX веков", "О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и экзотизмов", вошедшие в сборник "Повседневность и мифология" работы о суевериях и этикете, связанных с чиханием, о культурных смыслах игры в жмурки или, из коллективного сборника "Русская литература и медицина" - о страхе погребения заживо), продолжает развивать эту нетривиальную исследовательскую линию (в том, что это именно линия, хоть и ветвистая, можно не сомневаться). Свои наблюдения над культурной жизнью клякс – чернильных пятен в прямом и (немыслимом без него) переносном смысле – сам автор скромно именует филологическими. Тем не менее, кажется очевидным, что смысл этого предприятия – как это, впрочем, у Богданова всякий раз и бывает - простирается далеко за рамки филологии (понимаемой как наука о слове вообще и словесных искусствах в особенности). Дело тут, конечно, не в слове: оно – только посредник между человеком и миром, носитель симптоматики. А вот выслеживаются и вылавливаются с его помощью вещи гораздо более коренные и крупные.

Исследуемые автором в разных контекстах кляксы – не что иное, как Read more... )
gertman: (блокнотец)
Ольга Балла-Гертман

Из-под изнанки собственных век

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24451997.html

Марк Харитонов. Стенография начала века. 2000-2009. – М.: Новое литературное обозрение, 2011. – 488 с., ил.

"И вот я сижу в раздумье, - пишет автор в предисловии к книге, - над уже необозримой грудой густо исписанных листков и тетрадей: что мне с ними всё-таки делать? Или не делать ничего? Всё-таки жалко, если это совсем исчезнет, как жалко бывает всякой бесследно ушедшей жизни."

Чувство, слишком даже знакомое всякому усердному дневникописцу. Как будто жизни, ушедшей со следами, жалко не бывает, м-да.

И всё-таки что-то во мне, всеядном читателе, упорно сопротивляется Read more... )
gertman: (и чашка)
Ольга Балла-Гертман

Ради пары циклопических жестов

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24445663.html

Игорь Сид. Коварные крымцы (Восемь с половиной поэм). – М.: Крымский клуб, 2011. – 93 с. – (Геопоэтика)

Вообще-то, поэтический сборник Игоря Сида (кстати, первый собственный, отдельный и цельный) правильнее всего было бы читать в контексте всего, что он делает – и как органическую часть этого "всего". Что за "всё" делает этот трудноуловимый устоявшимися категориями культурный персонаж и к какому общему знаменателю оно сводится – вопрос отдельный и превесьма интересный. Основательно задумываться над этим вопросом здесь было бы недопустимой роскошью, но не коснуться его совсем - тоже никак невозможно. Кое-что существенное в этом отношении нам способны здесь дать два слова: "миф" и "геопоэтика". Да, забегая вперёд, скажу сразу: поэтические эскапады Сида – часть его геопоэтической работы. В собственном сидовском, а не кеннет-уайтовском смысле.

Слово "геопоэтика" Сид, как известно, изобрёл в 1994-м, не зная, что Read more... )
gertman: (и чашка)
Ольга Балла-Гертман

Тяжёлые соты и нежные сети

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24439627.html

Светлана Адоньева. Символический порядок. – СПб.: Пропповский центр; Амфора, ТИД Амфора, 2011. – 167 с., ил. – (Первичные знаки, или прагмемы)

"Институция, - писал некогда Славой Жижек, - существует только тогда, когда субъекты в неё верят или, точнее, ведут себя так (в их социальном взаимодействии), будто верят в неё." Повседневность – первейшая из таких институций. Собственно, она едва ли не вся из таких институций и состоит.

Книга Светланы Адоньевой, петербургского фольклориста и антрополога (притом с особенным углом исследовательского зрения: антрополога повседневности, толкователя бытовых рутинных практик) – как раз о том, что существует до тех пор и в той мере, в какой в него верят. Хотя бы толькоRead more... )
gertman: (и чашка)
Ольга Балла-Гертман

Искусство быть несчастным

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24433256.html

Карин Юханнисон. История меланхолии. О страхе, скуке и печали в прежние времена и теперь / Перевод со шведского И. Матыциной. – М.: Новое литературное обозрение, 2011. – (Культура повседневности)

"Что может поведать о меланхолии, - спрашивает себя в самом начале своего исследования Карин Юхансон, - история человечества?" Но вопрос – именно на основании того, что рассказано в книге – вполне может быть поставлен и иначе. А что способна прояснить "меланхолия" (по крайней мере, то, что обозначено этим – весьма, при ближайшем рассмотрении, неточным - именем) в истории человечества (хотя бы европейского - в книге Юханнисон речь идёт практически исключительно о Западной Европе, с заметным преобладанием родного для исследовательницы шведского материала)? И ещё того интереснее: что может рассказать нам эта история о человеке как таковом?

Оказывается, Read more... )
gertman: (и чашка)
Ольга Балла-Гертман

Пост-невозможный мир: Собирая разобранное

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24425330.html

Владимир Мартынов. Автоархеология. 1978-1998. – М.: Издательский дом "Классика-XXI", 2012. – 240 с.

В своей "Автоархеологии", две части которой уже осуществились: первая – о 1952-1972 годах, вышедшая несколько месяцев назад в том же издательстве; вторая – эта; видимо, предстоит ещё одна, - композитор, писатель и мыслитель Владимир Мартынов прослеживает истоки и логику собственной культурной (следуя его пониманию, скорее транскультурной) позиции – полагая, что убедительнее всего показать устройство смыслов, в том числе и себе самому, можно через прояснение индивидуального пути к ним.

Пожалуй, так оно и есть – даже если речь идёт о единичной биографии, полной – казалось бы – случайностей, такого, чего "могло бы и не быть", что могло бы быть, по идее, совсем иначе. Тем более, что, согласно мировосприятию Мартынова, ничего "случайного", то есть пустого и незначащего, нет вообще. В индивидуальном и единичном его нет особенно: всё единичное – красноречиво и может (даже должно) быть прочитано и прожито как послание.

К основным интуициям Мартынова принадлежит Read more... )
gertman: (Default)
Ольга Балла-Гертман

Из города "Ё" в город "я"

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24418189.html

Глеб Шульпяков. Город "Ё". – М.: Новое литературное обозрение, 2012. – 160 с. – (Письма русского путешественника. 011)

Разножанровые тексты Глеба Шульпякова о случившихся с ним пространствах, на первый взгляд, сдержаны до скупости. Почти конспекты (а иной раз и совсем). Ужатые почти – а то опять же и совсем - до состояния формульности: ничего лишнего (случайное – пожалуйста, сколько угодно, но это же совсем другое дело). Поджарые, мускулистые. Процарапанные по жёстким поверхностям - сухой иглой.

Рубленным, монотонным шульпяковским фразам, говоря о них, хочется подражать: попасть в тон автору. Войти в его ритм – а с тем и в его состояние. Почувствовать реальность так же.

И стоит попасть – сразу понимаешь: Read more... )
gertman: (Default)
Ольга Балла-Гертман

Попытка быть другим

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24411508.html

Александр Григоренко. Мэбэт (История человека тайги): Роман. – М.: ООО «РА Арсис-Дизайн» (ArsisBooks). - 2011. - 232 с.

Вот интересно: а действительно ли только кажется, что история Мэбэта, (сверх)человека из рода Вэла – это о таёжных ненцах и на материале ненецкой мифологии? А на самом деле, то есть, рассказанная красноярским писателем Александром Григоренко жизнь таёжного охотника, "любимца богов"– не что иное, как формула общечеловеческой ситуации, "универсальная модель судьбы современного человека", как сказала о "Мэбэте" критик Галина Юзефович? (И даже – современного ли только, не человека ли вообще? Гордый, самодостаточный, не считающийся с обычаями соплеменников и с чужими чувствами человек мог же случиться в любой исторической ситуации?) Может быть, всё конкретно-историческое как таковое – не более чем материал, – не только здесь, но в принципе, всегда, по определению?

Скорее всего, не только да, но и Read more... )
gertman: (и чашка)
Ольга Балла-Гертман

Карта расходящихся тропок

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24403244.html

Способы постижения прошлого: Методология и теория исторической науки / Отв. ред. М.А. Кукарцева. – М.: Канон+; РООИ "Реабилитация", 2011. – 352 с.

Прошлое – простейший, всегда гарантированный нам вид Иного, даже если с нами не происходит ничего вообще. То, что перестаёт быть своим, становится Иным автоматически, без малейших наших усилий, одной лишь силой времени. И что с ним после этого делать?

Ответ на этот вопрос не так очевиден, как может показаться.

Превращение сырья ушедшего времени в Read more... )
gertman: (и чернила и перо)
Ольга Балла-Гертман

Человек не укладывается

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24396174.html

Александр Маркин. Дневник 2006-2011. – Тверь: Митин журнал, KOLONNA Publications, 2011. – 256 с.

Дневник Маркина – книга трудная. Однако это – такая трудная книга, которая легко читается и тем самым способна ввести в заблуждение относительно своей трудности. То есть, слишком просто не заметить, насколько это, на самом деле, плотный текст и насколько пристально и подробно пережиты описанные там обстоятельства.

Текст одновременно беспощадный к автору-герою - и чрезвычайно умышленный. Тут, конечно, и Read more... )
gertman: (Default)
Ольга Балла-Гертман

Наука безутешности

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24389287.html

Ольга Шамборант. Опыты на себе: Сборник эссе. – М.: ArsisBooks, 2010. – 280 с.

Нет, всё-таки это – книга чрезвычайно странная. При всей её несомненной прозрачности, - той ясности, какая бывает в облетевшем поздненоябрьском лесу, в его выстывшем воздухе; ветки черны, жёстки, графичны, и видно сквозь них далеко во все стороны света, - не даётся в руки. Ускальзывает от формулировок.

Так и норовит – в молчание. То есть – именно молчанием сильнее всего хочется на неё ответить.

Читалась она стремительно и с большим согласием (и даже – с постоянным мысленным и устным цитированием уже прямо во время чтения). А вот писать о ней почему-то трудно. Лучше бы уж просто цитировать, что-ли.

Очень допускаю, что это – Read more... )
gertman: (Default)
Ольга Балла-Гертман

Изумление в ответ: техники чужого

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24383085.html

Россия и Запад: Сборник статей в честь 70-летия К.М. Азадовского. – М.: НЛО, 2011. – 640 с., ил. - (Научное приложение. – Вып. CI)

"Ещё подлежат культурно-психологическому и политико-психологическому исследованию, - пишет во введении к сборнику один из его авторов, Яков Гордин, - причины, которые приводили к тому, что целый ряд блестящих русских филологов при несомненной тяге к родной культуре добивался незаурядных успехов прежде всего в изучении культур европейских." Да, разумеется, изрядная часть этих причин, волею исторических судеб, на протяжении многих десятилетий ХХ века была такова, что лучше бы их не было: "поэты советской поры часто уходили" - от цензуры - "в перевод как в некую нейтральную зону". В поиск дополнительных ресурсов свободы.

Адресат сборника, "гражданин культуры" Константин Маркович Азадовский, среди прочего - переводчик с нескольких языков, и сам, в известном смысле, - Read more... )
gertman: (könyvek)
Ольга Балла-Гертман

Наблюдающий за наблюдателями

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24376255.html

Александр Чанцев. Литература 2.0: Статьи о книгах. – М.: Новое литературное обозрение, 2011. – 488 с.

Свои статьи, вышедшие за последние несколько лет в периодике и теперь собранные в книгу, литературовед, критик и писатель Александр Чанцев разделил, для удобообозримости, на три части: "Эксперимент", "Тенденция" и "Традиция". Правда, при этом в последней, "традиционной" части оказываются, например, такие далёкие от традиционности персонажи, как Жорж Батай, Д.А. Пригов, с изрядным трудом укладывающийся в традиционные русла эссеист и энтузиаст геопоэтики Василий Голованов и не менее успешно от них ускользающий Александр Генис. Впрочем, предваряя читательское удивление, автор уже в предисловии к книге объясняет: в этой её части он занят вовсе не традиционалистами как таковыми (хотя они тут тоже есть: Эрнст Юнгер, Готфрид Бенн), но современными судьбами культурных традиций - тем, как "в книгах последних и не совсем лет" происходит преломление "идеологических, религиозных и т.п. архетипов". Я же добавлю: Чанцев только Read more... )
gertman: (Default)
Ольга Балла-Гертман

Если хорошо всмотреться

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24368720.html

Оксана Гавришина. Империя света: Фотография как визуальная практика эпохи «современности». – М.: Новое литературное обозрение, 2011. – 192 с. – (Очерки визуальности)

Очередной выпуск серии "Очерки визуальности" составили статьи историка культуры, доцента кафедры истории и теории культуры РГГУ Оксаны Гавришиной, выходившие в разных изданиях с 2002 по 2010 год и посвящённые разным аспектам фотографической практики. Точнее, её культурным, человеческим и даже, пожалуй, цивилизационным смыслам.

По мысли самого автора, книга - о "разноплановых условиях фотографического видения": о культурных нормах, условностях, практиках, социальных отношениях, которые обеспечивают наделение фотографических изображений (они ведь на самом деле никогда не воспринимаются "непосредственно") значениями. Можно, таким образом, подумать, что – о социологии и культурологии фотографии. Но фактически дело сложнее.

Оксана Гавришина развивает Read more... )
gertman: (Default)
Ольга Балла-Гертман

Зрячая земля: русла для смыслов

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24360921.html

Анатолий Королёв. Genius loci: Повесть о парке. – М.: РА Арсис-Дизайн (ArsisBooks), 2011. – 186 с.

Говорят, будто "Genius loci" - вообще-то давний текст Анатолия Королёва, написанный задолго до "Головы Гоголя", - будучи опубликован (боже мой, уже двадцать один год назад) в толстом журнале, поразил своих тогдашних читателей. Ну как это возможно, недоумевали люди конца восьмидесятых, чьи читательские привычки были не в пример традиционнее наших нынешних, – делать героем повествования не человека, а кусок пространства? И даже не город, что было бы ещё понятно – у этого есть, в конце концов, богатейшие традиции, - а пейзажный парк: область меж природой и культурой, куда более близкую к первой из них, чем ко второй. Роль героя досталась парку Аннибала – пейзажному парку в окрестностях Петербурга. Его историю – скорее, биографию - читателю предлагалось прожить, отчасти в лицах, на протяжении по меньшей мере трёх столетий, а по большому счёту – ещё с языческих времён, когда на территории позднейшего парка была священная Перунова роща.

Теперь, жизнь спустя, "повесть-эссе", как сам Королёв определил жанр своего текста, вышла отдельной книгой.

В девяностом году прошлого века это читалось – Read more... )
gertman: (ручки+чашка)
Ольга Балла-Гертман

Городоречь: подступы к жанру

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24354189.html

Андрей Шарый. Петербургский глобус. – М.: Новое литературное обозрение, 2011. – 192 с. – (Письма русского путешественника)

О Петербурге - этом особенном топосе отечественной жизни со своими специальными, только здесь обитающими смыслами - сказано и написано уже такое неизмеримое, непрочитываемое количество всего, что браться говорить о нём в очередной бесчисленный раз… ну я даже не знаю, что. Скорее всего – совершенная необходимость. Уже сам объём наговоренного делает это попросту неизбежным.

Дело в том, что разговоры о городе – это Read more... )
gertman: (Крысь Книжная)
Ольга Балла-Гертман

Обживание мира

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24346190.html

Сергей Лишаев. Метаморфозы слова. – СПб.: Алетейя, 2011. – 232 с. – (Тела мысли)

«Ребята, кого несёте?» - «Автора». – «А что с ним?» - «Умер.» - «А это кто?» - «Субъект. Не видишь разве?» - «Его-то куда?» - «Туда же. На кладбище, в архив…»

Хммм. Вообще, конечно, подумаешь иной раз, что Read more... )
gertman: (Default)
Ольга Балла-Гертман

Угол для трубача

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24303725.html

Виктор Каган. Искусство жить: Человек в зеркале психотерапии. – М.: Альпина нон-фикшн; Смысл, 2010. – 420 с.

Книг о том, как устроен человек и какие основные направления составляют сегодняшнюю психотерапию, написано, пишется сию минуту, и, можно не сомневаться, ещё будет написано – и забыто - несметное количество. Виктор Каган - врач, психолог, психотерапевт и поэт - автор не только более трёх десятков книг по своей основной специальности, но и нескольких поэтических сборников, - далёк от того, чтобы предлагать читателю очередное из бесчисленных введений в теорию и практику психотерапии. Правда, краткий путеводитель по её основным концепциям, практикам и некоторым техникам, чтобы совсем уж непосвящённым было легче сориентироваться, он тоже даёт. Объясняет он также и то направление, которое представляет сам – так называемую помогающую психологию.

Впрочем, Read more... )
gertman: (Default)
Ольга Балла-Гертман

Что сказал горностай

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24296734.html

Антон Нестеров. Символ и жест. О некоторых чертах культуры XVI-XVII веков: паттерны мышления и паттерны поведения. – Саратов; СПб.: ЛИСКА, 2011. – 64 с. – (Труды семинара ПМАК. Выпуск 18.)

Вообще-то, постановки вопроса, обозначенного в заголовке, хватило бы на целую монографию. А то, по большому счёту, и не на одну. Между тем перед нами – тоненькая брошюра: и сотни страниц не набралось. Статей – всего две, и темы их – на первый взгляд довольно узкие. Правда, обе - весьма плотные.

Первая - о символическом мышлении в английской портретной живописи XVI-XVII веков (ещё более узко: о том, как оно сказывалось в "анималистическом коде" - какова была, попросту говоря, роль животных, появлявшихся на портретах той эпохи вместе со своими владельцами?). Зачем на портрете Елизаветы I, написанном Уильямом Сигаром в 1585 году, на руку королевы опирается, не сводя с неё глаз, горностай в золотом ошейнике? Что он тут делает и что он хочет этим сказать? Вторая – о "поведенческих масках" и коммуникативных ритуалах Англии того же времени. С чего вдруг Елизавете пришло в голову показать сэру Джеймсу Мэлвиллу, послу от Марии Стюарт Шотландской, свою коллекцию миниатюр, да притом в собственной опочивальне?

Говоря о том, что всё это призвано было означать, исследователь английской культуры елизаветинской эпохи, филолог, критик и переводчик Антон Нестеров на самом деле Read more... )
gertman: (Default)
Ольга Балла-Гертман

Наука соответствий

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24289648.html

Борис Рогинский. Пцу-пцу: Литература. Кино. Фотография. Школьный конкурс. – М.: Новое литературное обозрение, 2011. – 320 с.

"Пцу-пцу" – это из Юрия Коваля. Этим щёлкающим (как будто замок клацнул - защёлкнулся) словом – нет, даже просто звуком - в его рассказе "От Красных ворот" мальчик однажды подозвал к себе собаку. Подозвал – да и привязал её к себе, и сам привязался, да так, что потом, потеряв этого пса, почувствовал, что уже не может оставаться прежним. "Он узнал, - пишет Рогинский, - что значит расстаться навсегда. Он узнал, что смертен."

Так вот: Read more... )
gertman: (Крысь Книжная)
Ольга Балла-Гертман

Расчищенное пространство: Освобождение от контекста

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24283760.html

Ирина Роднянская. Мысли о поэзии в нулевые годы. - М.: Русский Гулливер / Центр современной литературы, 2010. – 134 с.

Заглавие небольшого сборника известного критика и литературоведа Ирины Роднянской (книга, кстати, открывает собой новую серию "Русского Гулливера", которую руководитель проекта Вадим Месяц на её презентации несколько месяцев назад условно обозначил, раздразнив наше читательское любопытство, как "Гуманитарные исследования") может, пожалуй, поначалу ввести в некоторое заблуждение. Нет, это не о поэзии "нулевых" годов – как хочется думать сразу же при взгляде на обложку. Тем более, что далеко не все герои книги – поэты именно этого десятилетия.

Есть, конечно, и Read more... )

April 2013

S M T W T F S
 12345 6
7891011 1213
14151617181920
21222324252627
282930    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 10th, 2025 03:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios