Jan. 10th, 2011

gertman: (za granqu)
Ольга Балла-Гертман

Два голоса и ключ

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/2271203.html

Франсуа Федье. Голос друга / Перевод с французского, комментарии, вступительные заметки О.А. Седаковой. – СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2010. – 80 с.

Собственно, это - книга двух авторов: двух мыслителей, двух переводчиков. Так и хочется сказать – переводчиков в широком смысле: толкователей мира, выводящих его из дословесности – к явленности в языке. Это да, но прежде всего речь тут должна идти о переводе в его смысле "узком" и прямом. Франсуа Федье – французский голос Мартина Хайдеггера: уже более полувека он специализируется на переводе его текстов на французский язык. Русская версия эссе французского философа о дружбе представлена нам поэтом Ольгой Седаковой, которая, кроме того, снабдила книгу своими комментариями. Голоса философа и поэта звучат в книге, кажется, на равных и дополняют друг друга. Сквозь русский же язык здесь просвечивает опыт по меньшей мере двух других: немецкого и французского.

Книга Федье сама - комментарий: к единственному словосочетанию из "Бытия и времени": "голос друга". Кстати, это - Read more... )

April 2013

S M T W T F S
 12345 6
7891011 1213
14151617181920
21222324252627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 10th, 2025 09:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios