gertman: (i libri)
[personal profile] gertman
Ольга Балла-Гертман

Естествоиспытание слова

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/2233203.html

Данила Давыдов. Контексты и мифы: Сборник рецензий. – М.: Арт Хаус Медиа, 2010. – 240 с.

Сборник рецензий Данилы Давыдова, поэта, критика и литературного организатора, - больше всё-таки о "контекстах", чем о "мифах". О "мифах" же – в основном в той мере, в какой они – "контексты": питательная, формирующая среда обсуждаемых автором текстов. Давыдов – не демифологизатор, не развенчиватель, не обличитель: он – выявитель связей.

О какой бы книге Давыдов ни писал, он практически всегда – даже если объём рецензии не превышает одной страницы - находит возможность сказать не только о вошедших в неё текстах как таковых, но и об их корнях. О тех литературных – и, шире, культурных – процессах и состояниях, в поле которых возникли тексты и жили их авторы.

Какой бы степени глянцевости или, напротив, академичности ни было издание, для которого писалась та или иная давыдовская рецензия, в его интонациях и формулировках довольно мало личного и, кажется, вовсе нет злободневного и сиюминутного. Нет, он ничуть не избегает оценок, в том числе вполне жёстких: "Мирослав Андреев, конечно же, поэт не первого ряда…", - пишет он об одном поэте псковского андеграунда, изданном посмертно десять лет назад; упрекает во вторичности, недопродуманности сказанного, нехватке глубины и неупоминании предшественников автора "Знака пробела" - Михаила Эпштейна. Но важно, что всякий раз Давыдов нащупывает связи того, что оказывается предметом оценки, с другими смысловыми явлениями. Он пишет не столько как критик со своими пристрастиями и следующими из них оценками, сколько как исследователь. Даже своего рода естествоиспытатель.

При разговоре о конкретных книгах и текстах речь у него так или иначе непременно заходит о формирующих культуру механизмах, о движущих её силах разных уровней. Характерным давыдовским подходом к предмету осмысления я бы назвала расширение контекста. И если типичный критик, с присущей ему сиюминутностью, ставит обсуждаемых авторов в контексты по преимуществу "горизонтальные", то Давыдов отчётливо предпочитает "вертикальные".

Так, в коротенькой заметке об "Избранной прозе" Игоря Холина он находит место для того, чтобы возвести генеалогию автора, с одной стороны, к сатирикам-мизантропам во главе со Свифтом, с другой – к ветхозаветным пророкам. Говоря о Сергее Морейно как переводчике латышского поэта Юриса Кунноса, рассматривает его как продолжателя переводческих "традиций начала XIX века – в первую очередь, связанных с Жуковским", – и, с другой стороны, тут же усматривает в его работе аналогии с тем, что делал в своих песнях "перелагатель" Боуи, Дилана, Болана и многих иных Майк Науменко. Речь о книгах Татьяны Щербины и Александра Бараша, посвящённых детству, для Давыдова оказывается неполной без рассмотрения темы детства и детского «в постромантической культуре» вообще и последних лет в частности; об особой "инфантильной оптике", "характерной в основном для молодой (но не только) русской поэзии"; о детстве как особом антропологическом состоянии – "зоне перехода", "своего рода отложенное пребывание" в которой "порождает особые психотические типы – и особые виды текстов", общие черты которых прослеживаются в разных и очень различно устроенных культурах.

В результате собрание рецензий, написанных и опубликованных за последние десять лет в весьма разных изданиях (от демократичных "НГ-Ex Libris"’а с "Книжным обозрением" и общечеловеческого "Нового мира" - до академичнейшего "Нового Литературного Обозрения"), очень естественно прочитывается как своего рода путеводитель по отечественной (а то даже и окрестной) словесной и смысловой культуре ХХ – начала XXI века. Притом как раз благодаря тому, что все эти тексты написаны, фактически, к случаю и ни в какую жёсткую структуру – кроме разве хронологического порядка – не организованы.

"Случайность", произвольность выбора объектов для рецензирования – свежевыходящие книги, которые оказываются интересны автору, в основном художественные, реже нон-фикшн, - только способствует (заведомо недостижимой) полноте охвата этого необозримого предметного поля. И ещё одной замечательной вещи, которая, по моему разумению, тоже лучше всего достигается ненамеренно: объёмности зрения.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

April 2013

S M T W T F S
 12345 6
7891011 1213
14151617181920
21222324252627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 11th, 2025 03:46 am
Powered by Dreamwidth Studios