Ольга Балла-Гертман
Выбрось карту!, или Антропоихтиология одного города
http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24261457.html
Тициано Скарпа. Венеция – это рыба / Предисловие и перевод с итальянского Г. Киселёва. – М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2011. – 256 с., илл.
"Куда ты пошла?" – окликает оторопевшего читателя Тициано Скарпа, почему-то сразу решив для себя, что наиболее аутентичный его адресат-собеседник непременно должен быть женского полу. А что, может быть, он и прав: логика, рациональность, упорядоченность, целеустремлённость и прочая практичность, традиционно отождествляемые с "мужским" отношением к жизни – это как раз то, что нам при чтении его книги совершенно не пригодится. Для правильного понимания – и книги, и города - читателю, совершенно независимо от своей природной половой принадлежности, будет полезно вызвать к жизни женское начало в себе: интуитивное, образное, эмоциональное. И самое главное – телесное. Да и вообще хорошо бы отказаться от ритуальных туристских навыков: осмотра обязательных "достопримечательностей", ориентирования по карте, закупки сувениров...
При восприятии города, особенно чужого, особенно такого перезахваленного, перегруженного интерпретациями, чуть ли не целиком ушедшего в чужие слова, как Венеция, всё "головное" нас от него только уведёт. К тем самым чужим словам. Но ведь нам же важнее собственные впечатления, правда?
"Выбрось карту! – продолжает ошарашивать нас автор. – Зачем тебе обязательно знать, где ты находишься в эту минуту? "
Чтобы действительно ( Read more... )
Выбрось карту!, или Антропоихтиология одного города
http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24261457.html
Тициано Скарпа. Венеция – это рыба / Предисловие и перевод с итальянского Г. Киселёва. – М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2011. – 256 с., илл.
"Куда ты пошла?" – окликает оторопевшего читателя Тициано Скарпа, почему-то сразу решив для себя, что наиболее аутентичный его адресат-собеседник непременно должен быть женского полу. А что, может быть, он и прав: логика, рациональность, упорядоченность, целеустремлённость и прочая практичность, традиционно отождествляемые с "мужским" отношением к жизни – это как раз то, что нам при чтении его книги совершенно не пригодится. Для правильного понимания – и книги, и города - читателю, совершенно независимо от своей природной половой принадлежности, будет полезно вызвать к жизни женское начало в себе: интуитивное, образное, эмоциональное. И самое главное – телесное. Да и вообще хорошо бы отказаться от ритуальных туристских навыков: осмотра обязательных "достопримечательностей", ориентирования по карте, закупки сувениров...
При восприятии города, особенно чужого, особенно такого перезахваленного, перегруженного интерпретациями, чуть ли не целиком ушедшего в чужие слова, как Венеция, всё "головное" нас от него только уведёт. К тем самым чужим словам. Но ведь нам же важнее собственные впечатления, правда?
"Выбрось карту! – продолжает ошарашивать нас автор. – Зачем тебе обязательно знать, где ты находишься в эту минуту? "
Чтобы действительно ( Read more... )