gertman: (i libri)
[personal profile] gertman
Ольга Балла (р. 1965) - училась в Праге, Будапеште и Москве, по образованию историк. Работает в журнале “Знание - cила”, публикует рецензии и эссе в российской периодике, блоггер.

Ольга Балла

Лытдыбр библиофага

Неприкосновенный запас. - № 6 (68). – 2009. = http://magazines.russ.ru/nz/2009/6/ba11.html

Предуведомление

Текст составлен по материалам блогов, ведущихся автором в Живом Журнале под никами [livejournal.com profile] yettergjart и [livejournal.com profile] gertman_knigi (последний специально посвящён отношениям блогописца с книгами и носит название «Библионавтика»). Этим и объясняется заголовок, он же – обозначение жанра: «живожурнальное» слово «лытдыбр» (изобретением которого мы обязаны, кажется, Роману Лейбову) означает слово «дневник», набранное на клавиатуре без переключения её на кириллицу: lytdybr, -- и затем кириллически транслитерированное. Что касается «библиофага», то это – пожиратель книг, названный по-гречески для благо- и наукообразия.

28.05.09.

Вводные рассуждения


Мне и по сию секунду странно, почему чтение, столь родственное бессмертию, не прибавляет человеку жизни прямо физически – почему нельзя «начитать» себе ну если и не струльдбружеское бессмертие, то хотя бы просто дополнительное время бытия – которое всё время прибывало бы, пока педали крутишь, то есть читаешь. Легко воображаю себе мир, в котором это было бы возможно: где чтение работало бы генератором времени.

***

29.05.09.

Библионавтика: прояснение понятия


Вот чем отличается, скажем, критика или книжное обозревательство -- от «библионавтики» как жанра моего здешнего – на этих страницах -- существования. Если два первых занятия непременно предполагают оценку продукта, претензию хоть на какую-то объективность этой оценки, вписывание переживаемого книжного продукта в некоторые общекультурные координаты, -- то библионавтика, плавание по книжным морям -- это такая форма жизни. И все оценки (человеку вообще трудно быть существом неоценивающим), которые при этом возникают -- означают только признание тех или иных книг как более или менее пригодных для твоего персонального передвижения в смысловом пространстве.

***
30.05.09.

Мечтания библиофага


Ой! Как интересно: вот такая существует книжка -- Александр Чанцев. Бунт красоты: Эстетика Юкио Мисимы и Эдуарда Лимонова. -- М.: Аграф, 2009.

Вычитала в Фаланстерском ЖЖ: http://falanster.livejournal.com/155187.html. Надо будет в Фаланстер зайти с ближайшего гонорара.

(Что в этом, априори, интересно: история идей да поведенческих матриц, да межкультурное взаимодействие -- с неминуемыми, небось, искажениями «воздействующего»; да ещё и толкование этого изнутри одной из взаимодействующих культур; культуры-, так сказать, -восприемницы. Это я всё к тому, в какую смысловую лунку ложится интерес к этому предмету. -- Библиофажество -- оно ведь сродни снам: это сны о своём на чужом материале, так сказать, -- и у него, подобно сновидчеству, есть свои стержневые сюжеты, и можно пронаблюдать -- как и во снах -- логику тамошнего сюжетообразования. Этим-то вот и займёмся.)

***

Ещё мечтания библиофага

(прочитавши рецензию в Экслибрисе и цитатку в ЖЖ Андрея Василевского):

Владимир Мартынов. Пёстрые прутья Иакова. -- М.: МГИУ, 2008. -- (Современная русская философия).

В Гилее, по идее, было, но ещё в декабре. Во всяком случае, надо заглянуть.

Из Экслибрисовской рецензии Андрея Мирошкина: «<...> Книга эта – о литературе, о городской среде, о взаимоотношениях автора, текста и социума. Это философская эссеистика о культурном процессе ХХ века и наших дней**. Книга, ярко написанная и необычайно полезная всякому, кто интересуется интеллектуальными, «неканоническими» прочтениями культурной и духовной ситуации в России прошлой и нынешней. В своих очерках (эссе? лекциях?) Мартынов пишет о предметах, не всегда, как может показаться поначалу, взаимосвязанных. Конец времени русской литературы и проблема поколений в ней. Хлебников, Заболоцкий и Хармс. Рассуждение о форме облаков… Что объединяет все эти темы? А вот что: особенности визуального и вербального аспектов действительности. <...>Вот теория об основополагающем ядре каждого культурного процесса: по истечении 150 лет цветение сменяется рутинизацией. А вот определение русской классической литературы как «светской неконфессиональной религии». Библейская притча о прутьях Иакова как метафорический ключ ко многим явлениям современной духовной жизни. Сюжет «Приключений Буратино», воспроизводящий «архаическую модель жреческой преемственности в культе Дианы Немийской». Ельцинская «загогулина» как «иероглиф российской национальной судьбы». Пассаж о физиологии школьной письменности*, подводящий автора к выводу: «В поколении, изначально обучающемся письму шариковыми ручками, уже никогда не сможет появиться великий поэт». <...> Еще одна тема книги – утраченные городские ландшафты. Мартынов много пишет о деформациях традиционного, сакрального облика Москвы – начиная со времен Николая I и до наших дней. Советский период здесь обозначен как культурная редукция, «вытравливание быта», градостроительные же деяния нынешнего мэра автор приравнивает к «национальной катастрофе». Визуальная бесчувственность, пишет Мартынов, в 1990–2000-е годы осознала свою силу и вседозволенность.<...>»

*Нежно люблю тему физиологии письменности, которую обозвала бы скорее её психофизиологией. Утверждение о губительной власти шариковых ручек и прочит неперьевых орудий письма мнится, сразу скажу, спорным, но само мнение порассматривать хочется -- как оно устроено. Само устройство мнений, независимо от того, насколько они справедливы (что -- просто отдельный вопрос) -- очень достойный предмет внимания.

**15.06.09., прочитавши: На самом деле книга – не об этом (совсем). Тема у книги – одна, и сквозная: боковое зрение в культуре, динамическая взаимосвязь смысловой «периферии» культуры с тем. что эта последняя склонна полагать своим центром. Но это предмет отдельного рассуждения – которое непременно надо будет устроить.

***
31.05.09.

Читаемое – и мечтания библиофага

Эх, хороша книжка про «Феномен артистизма в современном искусстве»*, много там забавного и наводящего на всякие любопытные мысли -- надо было бы, конечно, свою иметь (я нынче читаю редакционную – «Нового мира» -- по служебной надобности), но я как-то её упустила, что-то нигде не вижу. Имело бы смысл поразыскивать.

*Cобственно: Феномен артистизма в современном искусстве / Ответственный редактор О.А. Кривцун. -- М.: Индрик, 2008.

***

03.06.09.

Прочитанное:


= Братья Ивановы. Записки кочевников: Повесть с картинками. – М.: НЛО, 2009. – (Письма русского путешественника);

= Книга воображаемых миров / Составитель Макс Фрай. -- М.: Амфора, 2003. [Хороша книжка, жалко было расставаться!]

Читаемое:

= Дружба: Очерки по теории практик. Сборник статей / научный редактор О.В. Хархордин. – СПб.: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2009. – (Прагматический поворот. Вып. 3).

***
04.06.09.

Мечтания библиофага


Вавилонский голландец / Составитель Макс Фрай. -- М.: Амфора, 2009. -- (Современная русская проза).

Аннотация от Фрая на амфоровском сайте (http://www.amphora.ru/book.php?id=1725): «Старый друг, поселившийся на побережье Адриатического моря, рассказывал, что однажды в их порт зашел корабль, оказавшийся плавучей книжной лавкой, уже не раз обошедшей вокруг света с грузом литературы в основном на английском языке. Любой желающий мог подняться на борт и купить там редкую книгу или заказать ксерокопию, совсем уж за копейки. Прекрасный гуманитарный проект, ничего не скажешь; мой друг, насколько я знаю, всерьез планирует однажды подняться на борт книжного корабля в качестве волонтера, – а кто бы на его месте устоял?

Моя ненадежная память почти сразу превратила плавучую книжную лавку в библиотеку – ясно же, что груженный книгами корабль должен быть именно библиотекой, а не магазином, это тот самый случай, когда в вымысле гораздо больше правды, чем в документальных фактах. Постепенно воображаемый корабль-библиотека стал для меня настолько реальным, что порой мне случалось оцарапать локоть, нечаянно задев его шершавый борт. В конце концов, писатель Дмитрий Дейч прямо спросил, почему бы мне не написать об этом корабле книгу.
Эта идея захватила меня целиком. И к счастью, не только меня, потому что в одиночку такие вещи не делаются. Неподъемный труд.

Мы писали эту книгу почти два года, все вместе, но каждый в полном одиночестве. Мы собирали ее как мозаику из пестрых, разрозненных, зачастую совершенно разнородных фрагментов. В результате получилась книга о множестве разных кораблей и библиотек, великолепная алхимическая сумма которых – “Вавилонский голландец”
».

Эх, как хочется на корабль-библиотеку! -- а ещё лучше -- плавать на нём! :-)

(Кроме всего прочего, это провоцирует на рассуждения об особом роде метафор, пример которых – «корабль-библиотека»: это – метафоры несостоявшиеся, хотя и напрашивающиеся; даже наметившиеся в «теле» культуры. Возможные метафоры. Ну в самом деле: «Летучий голландец» как смысловой комплекс состоялся, «Вавилонская библиотека» -- тоже, но ведь между ними возможно и плодотворное взаимодействие, лежащее вполне на поверхности. Надо будет прочитать этого «Голландца» да и порассуждать на эту тему. – Кстати, порассуждать можно и о том, по какому предположительно принципу Фрай собирает эти сборники; принцип тут явно нащупывается.)

***

05.06.09.

Добыча

(1) Александр Чанцев. Бунт красоты: Эстетика Юкио Мисимы и Эдуарда Лимонова. – М.: Аграф, 2009;

(2) Александр Пятигорский. Кто боится вольных каменщиков? Феномен масонства. -- Авторизованный перевод с английского К. Боголюбова. Под общей редакцией К. Кобрина. – М.: Новое литературное обозрение, 2009. – (Интеллектуальная история);

(3) Антропология революции / Сборник статей по материалам XVI Банных чтений журнала «Новое литературное обозрение» (Москва, 27--29 марта 2008 года). Сост. и ред. И. Прохорова, А. Дмитриев, И. Кукулин, М. Майофис. -- М.: Новое литературное обозрение, 2009. – (Научное приложение. Вып. LXXVI);

(4) Аркадий Соколов. Поколения русской интеллигенции. – СПб.: Изд-во СПбГУП, 2009. – (Новое в гуманитарных науках; Вып. 41);

(5) Рой Портер. Краткая история безумия. / Перевод с английского и комментарии О. Мичковского. – М.: Астрель, АСТ, 2009. – (Оксфорд).

Страдания библиофага

А вот книжка Мартынова про "Пёстрые прутья Иакова", похоже, разошлась. (Эх, и чего я спохватилась так поздно! Она с декабря продавалась. Я, правда, ещё до "Гилеи" не добралась, но шансов немного, уже и в интернет-магазинах и то нет). В "Фаланстере" сказали, тираж кончился. В электронном виде тоже нет, по крайней мере, не нашла.
Не попался ни сегодня, ни вчера и "Вавилонский голландец", но он, думаю, найдётся, он вроде бы недавно вышел.
UPD ВИВАТ!!!! «Прутья Иакова» разыскались в электоронном виде, в Word’е! Так что «страдания библиофага» обернулись его лытдыбром.

Значит, Добыча:

Владимир Мартынов. Пёстрые прутья Иакова. -- М.: МГИУ, 2008. -- (Современная русская философия). -- [Электронная книга; Word].

***
06.06.09.

Прочитанное:

= Василий Голованов. Пространства и лабиринты. – М.: Новое литературное обозрение, 2008. – (Письма русского путешественника. 004) .

Потерянное в собственном доме:
(не просто бывает, а бывает хронически: прочитала -- и куда-то бесследно засунула):

= Братья Ивановы. Записки кочевников: Повесть с картинками. – М.: НЛО, 2009. – (Письма русского путешественника).
(Книжка вообще -- по глубине и оригинальности обращения с реальностью и её репрезентациями -- очень так себе, но ради систематичности должна быть под рукой вкупе с книжками той же серии.)

UPD Нашла!!! Как всегда, под носом лежало -- даже на собственном письменном столе. (Это очередной раз укрепляет меня в той мысли, что в сложный «библионавтический» комплекс непременно входят и отношения с «физическими телами» книг: их потери, разыскивание, ощупывание и т.п. Отношениям с обложками, бумагой, шрифтами и т.п. надо будет как-нибудь посвятить отдельную рефлексию).

О «библионавтическом комплексе»

Кстати, надо будет вообще предпринять особую рефлексию по тому поводу, что входит в состав «библионавтического комплекса» и каким образом всё это -- как комплексу и положено -- человеком вертит.
***

07.06.09.

Прочитанное:

= Дружба: Очерки по теории практик.
Сборник статей / Научный редактор О.В. Хархордин. – СПб.: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2009. – (Прагматический поворот. Вып. 3).

= Вот эту бы ещё книжку я почитала с любопытством:

«Поэтический сборник «КОРДОН» (М.: Арт Хаус Медиа, 2009) – пространство эксперимента, попытка прорыва в диалоге между культурами. Есть мнение, что между Украиной и Россией нет ничего общего. Кто-то считает, что одно является неотъемлемой частью другого. Перекликающиеся между собой тексты сборника намекают не только на возможность иных точек зрения, они отменяют саму постановку вопроса. Геопоэтика вытесняет геополитику. В книгу вошли произведения С.Жадана, А.Полякова, И.Сида.» (Усмотрено здесь: http://asya-kareva.livejournal.com/282919.html).

Комментарий к текущему библиофажеству

Соматическая потребность в сложной, неочевидной прозе. = Кстати, у меня она -- такая потребность -- почему-то в родстве с юношеством и ранней молодостью, -- с происходившими тогда процессами роста и сопутствовавшей им работе душевных мускулов. -- Потребность в неясности.

***

09.06.09.

Добыча:


(1) Андрей Лебедев. Ангелология. М.--Париж: МИК, 1996;

(2) Андрей Лебедев. Лирическая проза размером со среднюю неядовитую змею. – Париж, 1995 [Компьютерная распечатка];

(3) Андрей Лебедев. Скупщик непрожитого: Избранное. – М.: Текст, 2005;

(4) Вавилонский голландец: [антология] / [сост. М. Фрай]. – СПб.: Амфора, ТИД Амфора, 2009. – (ФРАМ);

(5) Шкафы и скелеты: 40 лучших рассказов 2008 года / [сост. М. Фрай]. – СПб.: Амфора, ТИД Амфора, 2009. – (ФРАМ).

***

16.06.09.

Прочитанное:


= Владимир Мартынов. Пёстрые прутья Иакова. -- М.: МГИУ, 2008. -- (Современная русская философия). -- [Электронная книга; Word];

= Владимир Мартынов. Конец времени композиторов. – М.: Русский путь, 2002.

= Борис Лунин. Неслучайные заметы. -- М.: Новое литературное обозрение, 2008. -- (Художественная серия).

Читаемое:

= Владимир Мартынов. Зона Opus posth, или Рождение новой реальности. – М.: Классика-XXI, 2005.

= Вавилонский голландец: [антология] / [сост. М. Фрай]. – СПб.: Амфора, ТИД Амфора, 2009. – (ФРАМ).

***
18.06.09.

Добыча:


(1) Ольга Седакова. Апология разума. – М.: МГИУ, 2009. – (Современная русская философия, № 3)*;

(2) Татьяна Апинян. Музыка в контексте истории философии: между универсумом и человеком. Метафизические размышления о музыке / Учебное пособие.** -- СПб.: Издательство С.-Петербургского университета, 2008***;

(3) Одиннадцать бесед о современной русской прозе / Интервью журналистки Кристины Роткирх с российскими писателями. Под редакцией Анны Юнгрен и Кристины Роткирх. – М.: Новое литературное обозрение, 2009;

(4) Владимир Фещенко. Лаборатория логоса: Языковой эксперимент в авангардном творчестве. – М.: Языки славянских культур, 2009;

(5) Сергей Костырко. На пути в Итаку. – М.: Новое литературное обозрение, 2009. – (Письма русского путешественника. 005)****;

(6) Русский авангард. Манифесты, декларации, программные статьи (1908--1917) / Автор-составитель И.С. Воробьёв. – СПб.: Композитор, 2008*****.

*В этой же книжке я вычитала, что издательство сего нежданно-философически ориентированного Индустриального университета намерено издавать серию «Дневник современного философа», а в ней – дневники Владимира Бибихина, Георгия Гачева, Светланы Семёновой, Константина Пигрова. Это я бы почитала. Скажу по секрету, это бы я даже написала :-)

**Метафизические размышления в качестве учебного пособия – это сильно!!… :-) [Кстати, достойно отдельной рефлексии о том, что в принципе способно претендовать на статус учебного пособия и отчего вдруг метафизические размышления – как жанр -- удивительны в этом качестве.]

***А вообще, на теме метафизических значений музыки меня очень сфокусировал прочитанный недавно ("Конец времени композиторов") и сию минуту читаемый ("Зона Opus posth") Мартынов. Чувствуется, к этому стоит быть внимательной.

****Разыскивала Клеха; не нашла; но этому тоже рада -- всё экзистенциально-географическое приветствуется.

*****200 экземпляров, между прочим! В магазине было всего три. Поэтому рука не дрогнула, хотя могла бы.

В итоге на всё перечисленное я хлопнула сегодня больше половины свежеполученной зарплаты скромного редактора научно-популярного журнала. Эх!

Как сказала продавщица книжного, заметив на лице моём борьбу вожделения с угрызениями совести, -- "Это не траты, это вложения!" О да, -- согласно подумала я, окидывая внутренним взором книжные полки, вкладывать на которые давно уже некуда :-) Вообще, я когда-то -- в целях самодисциплины -- решила было покупать книги не иначе как "под задачу". В итоге кончилось тем, что я стала изобретать себе задачи под книги! И уж что-что, а неплодотворной такую позицию назвать никак нельзя.

Это и утешает!

***

20.06.09.

Читаемое:

Одиннадцать бесед о современной русской прозе
/ Интервью журналистки Кристины Роткирх с российскими писателями. Под редакцией Анны Юнгрен и Кристины Роткирх. – М.: Новое литературное обозрение, 2009.

Уж на что не люблю ворчать, но сил моих, признаться, нет: такое впечатление, будто редакторское перо едва касалось этих страниц, если касалось их вообще. Достаточно сказать, что упомянутая Мамлеевым Илиада названа там "Элиадой", я даже не сразу сообразила, что имеется в виду (вот уж не ожидала от интеллигентнейшего "НЛО" "Элиады"!). И устная речь героев дана чуть ли прямо так, как она произносилась -- со всеми повторами, неряшливостями и т.д. Можно же было привести текст в человеческий вид, не лишая его живости, это я как редактор с некоторым стажем немножко знаю. = Но в остальном весьма любопытно.

***
21.06.09.

Прочитанное:

Феномен артистизма в современном искусстве
/Ответственный редактор О.А. Кривцун. -- М.: Индрик, 2008.

***
25.06.09.

Добыча:

Кордон:
Сборник стихотворений / Сергей Жадан, Андрей Поляков, Игорь Сид / Составитель Игорь Сид. – М.: Арт-Хаус медиа, 2009.

***
27.06.09.

Добыча:


(1) Дмитрий Бавильский. Ангина: Стихи. Пермь-Челябинск: АРАБЕСК, 1993. -- (Классики пермской поэзии) [Из рук автора, с (выклянченным) автографом (ну графофил я, да‚ трепетно отношусь к рукописной графике и даже собираю образцы оной, честно сказать), библиографическая редкость, горжусь!];

Дали почитать: [а что, тоже библиофагическое событие!]

Городорог: Действие мест. – Париж: Анонимные трудоголики, 2003.

28.06.09.

Добыча:


(1) Евгений Добренко. Музей революции: Советское кино и сталинский исторический нарратив. – М.: Новое литературное обозрение, 2008. – (Кинотексты);

(2) Глеб Шульпяков. Общество любителей Агаты Кристи: Живой дневник. – М.: АСТ; Астрель; Владимир: ВКТ, 2009;

(3) Евгений Клюев. Зелёная земля. -- М.: Время, 2008. – 720 с. – (Поэтическая библиотека);

(4) Марта Кетро. Умная, как цветок. – М.: АСТ; Астрель, 2009.

Вот на это весь гонорар от Нового мира и ушёл.
***
01.07.09.

Мечтания библиофага:


(1) Сэмюэл Беккет. Осколки: Эссе, рецензии, критические статьи / Сост., пер. с англ. и фр., послесловие и примечания М. Дадяна. – М.: Текст, 2009.
(2) Готфрид Бенн. Двойная жизнь. Проза. Эссе. Избранные стихи. -- М., 2008.
[И то и другое видела в Экслибрисе за 18.06.09.]

Прочитанное:

= Марта Кетро. Умная, как цветок. – М.: АСТ; Астрель, 2009;

= Дмитрий Бавильский. Ангина: Стихи. Пермь-Челябинск: АРАБЕСК, 1993;

= Одиннадцать бесед о современной русской прозе / Интервью журналистки Кристины Роткирх с российскими писателями. Под редакцией Анны Юнгрен и Кристины Роткирх. – М.: Новое литературное обозрение, 2009;

= Сергей Хоружий. Театр ситуаций. -- М.: Институт синергийной антропологии, 2008. -- (Образовательные программы ИСА "Культурная и духовная традиции в России").

Читаемое:

Городорог: Действие мест. – Париж: Анонимные трудоголики, 2003.

***

04.07.09.

Добыча:

(1) Галина Иванченко. Забота о себе: История и современность. – М.: Смысл, 2009;
(2) Галина Иванченко. Космос любви: По ту сторону покоя и воли. – М.: Смысл, 2009;
(3) Галина Иванченко. Идея совершенства в психологии и культуре. -- М.: Смысл, 2007.

Две первых книги библиофаг обрёл на их вчерашней презентации, а третья была ему, библиофагу, подарена автором просто так :-) Опять же с автографом, что пролило бальзам и на графофильские и, я бы даже сказала, графоскопические [от графоскопия -- почерконаблюдательство] стороны дивно многогранной натуры библиофага.

***
05.07.09.

Прочитанное:

= Городорог:
Действие мест. – Париж: Анонимные трудоголики, 2003.
= Глеб Шульпяков. Общество любителей Агаты Кристи: Живой дневник. – М.: АСТ; Астрель; Владимир: ВКТ, 2009.

Читаемое:

= Сергей Костырко. На пути в Итаку. – М.: Новое литературное обозрение, 2009. – (Письма русского путешественника. 005).

***
06.07.09.

Прочитанное:


= Сергей Костырко. На пути в Итаку. – М.: Новое литературное обозрение, 2009. – (Письма русского путешественника. 005).
Читаемое:

= Галина Иванченко. Забота о себе: История и современность. – М.: Смысл, 2009.

***
10.07.09.

Библиофаг делает стойку


Вычитала в интернет-газете «Время новостей», будто в августе в Москве должна открыться сеть маленьких книжных магазинов по имени «Додо-спейс». Главный редактор «Книжного обозрения» Гаврилов, который всё это придумал и затевает, говорит по этому поводу вот что:

«Во всем мире есть две разные технологии книжной торговли. C одной стороны, это крохотные лавочки, в которых хозяин отлично знает, чем торгует. С другой -- огромные сетевые моллы, где продают все, что попало под руку. В России маленькие лавочки, увы, со страшной скоростью вымирают. Закрылись магазины Ad Marginem и Shakespeare and Co, закрылся “Графоман”, по сути, закрыта “Билингва”. Получается, что сегодня в Москве, многомиллионном мегаполисе, мы имеем всего два жизнеспособных магазинчика с выраженной авторской позицией. Это магазин “Фаланстер” и принадлежащий тем же хозяевам “Артпроход” на “Винзаводе”. Понимаете, дело не в размере торговой площади; смысл маленькой книжной лавочки в предельно внятной позиции владельца: “Я хочу торговать такими книжками, а эдакими не хочу и имею на это полное право”».

И дальше: «Мне кажется, что в работе маленькой лавочки важно вычленить ядро целевой аудитории, сделать его максимально лояльным и дальше делегировать этому ядру функции евангелические, то есть оповещения народов, что где-то есть такое пятно безумия, к которому следует слетаться. Москва настолько огромный город, что нам необязательно пытаться угодить всем. Мы вполне имеем возможность отделить своих от всех остальных. Не для того, чтобы встать в позу и сказать: “Пшли вон, необразованные уроды!” А чтобы своим стало комфортнее, чтобы в нашем “гнезде” люди были в своем праве быть собой».

Вообще, кажется, славное предприятие.
***
11.07.09.

Прочитанное:


= Вавилонский голландец: [антология] / [сост. М. Фрай]. – СПб.: Амфора, ТИД Амфора, 2009. – (ФРАМ).
Эх, жалко, что кончилась, -- в этой книжке хорошо было жить. Это книжка как раз из породы тех, в которых живут. Выселяться совершенно не хотелось :-)

Добыча:

Благодаря издательству питерского Европейского университета ненасытный библиофаг обрёл сегодня (правда, в качестве объектов для рецензирования, чтобы жизнь мёдом не казалась, но всё-таки!) следующее (вполне себе слепок с части библиофажьих интересов):

(1) Ли Мун Ён. Между жизнью и культурой: Философско-эстетический проект М.М. Бахтина. – СПб.: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2008; [Корейская книга о Бахтине – это сильно!]

(2) Штетл, XXI век: Полевые исследования // Сост. В.А. Дымшиц, А.Л. Львов, А.В. Соколова. СПб.: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2008. – (Studia Ethnologica; Вып. 5);

(3) Ехезкел Котик. Мои воспоминания / Пер. с идиша М.А. Улановской под ред. В.А. Дымшица; предисл. и прим. В.А. Дымшица. -- СПб.: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге; М., Иерусалим: Мосты культуры / Гешарим, 2009;

(4) Татьяна Никольская. Русский протестантизм и государственная власть в 1905--1991 годах. -- СПб.: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2009. – (Территории истории; Вып. 2).

***
12.07.09.

Онейрографические мечтания библиофага:


Читаю на сайте Booknik.ru: «Из Иерусалима вышел в виртуальный свет новый, девятый номер сетевого журнала “Двоеточие”. Две основные темы прочитываются в целом ряде его весьма разных и по жанрам, и по стилистике, текстов – тема языка и тема сновидéний и сновùдения».

Это надо читать!
***
18.07.09.

Прочитанное:

= Ян Балека. Синий: Цвет жизни и смерти.
Метафизика цвета / Перевод с чешского И. Мочульской. -- М.: Искусство-ХХI век, 2008.

***

19.07.09.

Добыча

Макс Фрай, Линор Горалик. Книга Одиночеств.
– СПб.: Амфора, ТИД Амфора, 2009. – (ФРАМ).

Неожиданным для себя образом я очень расположилась к Максу Фраю – точнее, к его «ФРАМовским» сборникам, которые представляются мне чрезвычайно цельным проектом, даже, я бы сказала, на интонационном уровне: там – везде насквозь – есть общность интонаций и, что-ли, углов душевного наклона (к так называемой реальности :-)) . Об общности мифологии я и не говорю: она там есть несомненно, какие бы миры авторы ни выстраивали. У этих миров, чую я, какие-то общие архитектурные принципы. Решительным образом повернули моё внимание к нему «Кофейная» и «Чайная» книги, которые я, никогда до тех пор Фрая не читавшая, ухватила в редакции «Экслибриса» частью из симпатии к их темам, большей же частью из рецензентского авантюризма: а ну, дескать, рискнём написать про такое, про что прежде никогда не писывали! Там оказалось столько мудрой грусти, столько нежданно родственного мне по общему чувству жизни, что я немедленно решила теперь всё это читать, что и делаю. Тут же в районной библиотеке обнаружилась старая, старая теперь уже (в 2003 году вышла) «Книга вымышленных миров», прочитанная с большим внутренним согласием. «Вавилонский» же «Голландец» -- тема вовсе отдельная, он у меня теперь живёт на правах любимой книги и персональной мифологемы. Он вообще умудрился с ошарашивающей подробностью совпасть с тем, что мне придумывалось всё детство напролёт в качестве такой стержневой внутренней темы (да и теперь, на самом деле, придумывается!): мне мечталось одновременно жить среди книг и в чём-то таком, что могло бы перемещаться в любых направлениях в пространстве и времени и имело бы отношение к бессмертию. У меня это было Волшебное Облако, внутри которого не было времени – то есть было, но своё, независимое от времени мира. После «Голландца» я начинаю подозревать, что в этом было что-то общечеловеческое, архетипичное.

***
21.07.09.

Добыча и рефлексии


А каааакую книжку я сегодня нашла!!

(1) Те*: Страницы одного журнала. In memoriam Nyugat**. 1908--1919 / Стихи. Публицистика. Составила и перевела с венгерского Майя Цесарская. – М.: Водолей Publishers, 2009.
Аннотация: «Книга составлена на материале литературного журнала, основанного в Будапеште в 1908 году и продержавшегося в катаклизмах века чуть больше тридцати трёх лет. Сборник охватывает последние годы Австро-Венгерской монархии: шесть с половиной лет «Прекрасной эпохи» и пять с половиной – Первой мировой, явленные в естественной журнальной хронологии, в многообразии и многолюдье модернистской мастерской. Перед читателем – живые страницы журнала, выходившего сто лет тому назад, современника русских «Аполлона» и «Весов». Неотцеженное время, вдумывающееся в себя не останавливаясь, на ходу.»

Эх, жаль, что по-русски. Хоть бы уж билингву сделали. Странное предприятие, конечно, венгров в переводе читать, в этом есть что-то от взгляда из Зазеркалья. (Когда читаешь русских в переводе – то же самое. Можно порассуждать о приобретаемой объёмности взгляда. А что, почему бы и нет.) Но всё-таки. Мне, однако ж, этого не хватает, как витамина или химического элемента.

Вот сейчас делала я интервью с человеком, который – посредник между двумя культурными мирами: русским и французским, расспрашивала его об «оптике» посредничества и самочувствии его в этом качестве. И, разумеется, думала о том, что в своё время очень сознательно отказалась от смысловой ниши русско-венгерского посредника, потому что, видите ли, она мнилась мне в моей юношеской гордыне по определению вторичной. Мне, конечно же, хотелось Своё писать, такое первичное-первичное, чтобы все обалдели.
Господь был, как водится, мудр. Он привёл меня как раз туда, откуда я всеми силами хотела уйти – в смысловую нишу посредника. Правда, другого: между разными культурными областями, между областями профессиональной рефлексии и общекультурным «просвещённым» сознанием, «думающими непрофессионалами» -- потому что журнал «Знание-Сила» и я в нём заняты именно и в точности этим. Кстати, смысловая ниша замечательная и настолько мне по размеру, по ритму, по типу душевного устройства, -- что лучше и придумать нельзя. Но ведь это всё то же посредничество. Меркурианец*** я :-) (Кстати говоря, то, что из-под моего пера не вышло ничего Первичного, меня уже давно и как-то нежданно легко перестало волновать. Очень возможно, потому, что никакого Первичного меркурианцам-посредникам и не надо писать: ну неорганично это им. Даже если будут стараться – всё равно ничего хорошего не выйдет. Тем более, если нет.).

А недоосвоенность венгерского смыслового мира – отдельная тема, которую мы засим, ввиду некоторой её таки болезненности, засим оставим.

В какой бы проект эту книжку встроить, даже и не напишешь-то про неё никуда, в ЖЖ разве, ведь «локальные смыслы», как огрызалась я в заносчивой юности.

В качестве источника чистой духовной радости приобретено было ещё следующее:

(2) Теория моды: Одежда. Тело. Культура. – Выпуск 10. – Зима 2008-2009.

*Прочитала сначала как венгерское te, то есть «ты», и удивилась, при чём тут оно. Оказалось, русское «те», то есть azok‚ что-ли :-)
**По-венгерски «Запад» -- название журнала.
***О меркурианцах и их культурной роли и статусе см. основополагающее на сей счёт произведение: Юрий Слёзкин. Эра Меркурия: Евреи в современном мире. -- М.: НЛО, 2007.

Орфография, синтаксис, библиографические описания и прочие странности -- авторские

April 2013

S M T W T F S
 12345 6
7891011 1213
14151617181920
21222324252627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 11th, 2025 08:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios