Почерк как неявное знание-1
Nov. 2nd, 2006 10:37 pmВ бумажном виде это опубликовано вот тут: Альтернативные миры знания / Под ред. В. Н. Поруса и Е. Л. Чертковой. – СПб.: РХГИ, 2000, с. 171-219.
В электронном - выкладывалось в основном журнале: http://yettergjart.livejournal.com/54502.html
К сожалению, сюда не поместились подстрочные примечания (они почему-то пропадают при копировании текста из вордовского файла). И ещё - образцы букв, которые при печатании на бумаге приходилось врисовывать от
руки.
О.А. Балла
(с) 1999 г.
ПОЧЕРК КАК НЕЯВНОЕ ЗНАНИЕ: АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ
Почерк - один из языков тела, формируемых культурой. Он не хуже прочих языков строится по вполне жестким правилам, но его языковая природа осознается значительно менее, чем у многих других культурных языков. Существенная черта “инкорпорированного” в почерк знания - его неявность: оно не доводится до сознания, и тем не менее послания, выраженные в этом языке, прочитываются носителями данной культуры без труда и с достаточной полнотой. Благодаря набору специфических механизмов, лежащих на пересечении психофизиологического и культурного, почерк способен усваивать влияние на него культурного целого и моделировать его особенности. Ниже мы хотели бы указать на некоторые черты почерковой графики, которые позволяют воспринимать ее как поверхностную проекцию глубоких, структурных процессов, происходящих в культуре.
Культурная значимость и культурная определенность письма, его смысловая насыщенность создается тем, что оно, особенно в культурах допечатных - разновидность коммуникации и подчиняется социально значимым требованиям, условностям, запретам того же типа, что и всякое коммуникативное поведение. Таким образом, эстетика почерковой графики делается частным случаем и инструментом ее этики.
С невербальностью и неявностью заключенных в почерке смыслов связана возможность очень разнородных его интерпретаций (и психологических, и культурологических), которые способны по своему объему далеко превосходить набор непосредственно наблюдаемых графических признаков. Неизбежна при этом и затрудненность - в ряде случаев и вообще невозможность - однозначной проверки таких интерпретаций и жёсткого закрепления за признаками почерка тех или иных значений. Принципиально неполная соизмеримость почерка и его восприятия, как явлений образной сферы человека, с вербальной, рациональной его сферой - способна быть практически неисчерпаемым источником и стимулом развития связанных с почерком смысловых процессов.
Понимание причин восприимчивости почерка к разнообразным смысловым проекциям, его способности провоцировать интерпретации, вообще те или иные реакции на себя, - понимание его в качестве полноценной культурообразующей силы - по сути, еще совсем не решенная задача. К такому пониманию могло бы привести представление о закономерностях формирования почерка под давлением различных культурных сил. На описательном уровне близкие к этому задачи традиционно решает палеография; характер их постановки и решения обусловлен, разумеется, ее собственными целями.
( Read more... )
В электронном - выкладывалось в основном журнале: http://yettergjart.livejournal.com/54502.html
К сожалению, сюда не поместились подстрочные примечания (они почему-то пропадают при копировании текста из вордовского файла). И ещё - образцы букв, которые при печатании на бумаге приходилось врисовывать от
руки.
О.А. Балла
(с) 1999 г.
ПОЧЕРК КАК НЕЯВНОЕ ЗНАНИЕ: АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ
Почерк - один из языков тела, формируемых культурой. Он не хуже прочих языков строится по вполне жестким правилам, но его языковая природа осознается значительно менее, чем у многих других культурных языков. Существенная черта “инкорпорированного” в почерк знания - его неявность: оно не доводится до сознания, и тем не менее послания, выраженные в этом языке, прочитываются носителями данной культуры без труда и с достаточной полнотой. Благодаря набору специфических механизмов, лежащих на пересечении психофизиологического и культурного, почерк способен усваивать влияние на него культурного целого и моделировать его особенности. Ниже мы хотели бы указать на некоторые черты почерковой графики, которые позволяют воспринимать ее как поверхностную проекцию глубоких, структурных процессов, происходящих в культуре.
Культурная значимость и культурная определенность письма, его смысловая насыщенность создается тем, что оно, особенно в культурах допечатных - разновидность коммуникации и подчиняется социально значимым требованиям, условностям, запретам того же типа, что и всякое коммуникативное поведение. Таким образом, эстетика почерковой графики делается частным случаем и инструментом ее этики.
С невербальностью и неявностью заключенных в почерке смыслов связана возможность очень разнородных его интерпретаций (и психологических, и культурологических), которые способны по своему объему далеко превосходить набор непосредственно наблюдаемых графических признаков. Неизбежна при этом и затрудненность - в ряде случаев и вообще невозможность - однозначной проверки таких интерпретаций и жёсткого закрепления за признаками почерка тех или иных значений. Принципиально неполная соизмеримость почерка и его восприятия, как явлений образной сферы человека, с вербальной, рациональной его сферой - способна быть практически неисчерпаемым источником и стимулом развития связанных с почерком смысловых процессов.
Понимание причин восприимчивости почерка к разнообразным смысловым проекциям, его способности провоцировать интерпретации, вообще те или иные реакции на себя, - понимание его в качестве полноценной культурообразующей силы - по сути, еще совсем не решенная задача. К такому пониманию могло бы привести представление о закономерностях формирования почерка под давлением различных культурных сил. На описательном уровне близкие к этому задачи традиционно решает палеография; характер их постановки и решения обусловлен, разумеется, ее собственными целями.
( Read more... )