Dec. 6th, 2007

gertman: (babylon)
Ольга Балла

Насладимся праздником Различия


Слухи о конфликте цивилизаций сильно преувеличены

НГ-Ex Libris (Книжное приложение к Независимой Газете). – 06.12.2007. -
http://exlibris.ng.ru/koncep/2007-12-06/9_razlichie.html

Владимир Малахов. Понаехали тут…: Очерки о национализме, расизме и культурном плюрализме. – М.: Новое Литературное Обозрение, 2007. – 200 с.

Сборник выходивших в разное время работ философа и публициста Владимира Малахова посвящен явлению, которое, несмотря на то что от роду ему по меньшей мере два века – остается почти совершенно не понятым. Причем, как водится, не вопреки стараниям теоретиков, а как раз благодаря им. Они искренне делают все возможное для того, чтобы уводить понимание подальше в сторону от истинной природы предмета. Собранные в книге очерки проливают некоторый свет на механизмы того, как и почему такое делается.

Малахов далек от мысли, что национальность, она же – излюбленная современной риторикой «национальная идентичность», – фикция. Другое дело, что риторика «идентичности» слишком часто и тесно оказывается связана «с определенной политической практикой».Read more... )

gertman: (mogendovid)
Ольга Гертман

Плющ и ствол истории

Испанцы и евреи: культурология границы

НГ-Ex Libris (Книжное приложение к Независимой Газете). – 06.12.2007. - http://exlibris.ng.ru/koncep/2007-12-06/9_plush.html/

Галина Зеленина. От скипетра Иуды к жезлу шута: Придворные евреи в средневековой Испании. – М.: Мосты культуры/ Гешарим, 2007. – 256 с.

Историк Галина Зеленина, преподаватель Центра иудаики РГГУ, выпустила книгу, интересную и неожиданную сразу с нескольких точек зрения. Главное – это первая на русском языке монография по истории сефардского еврейства, о котором неспециалистам не так уж много известно. Вообще-то она посвящена придворным евреям, которых имели обыкновение держать при себе европейские монархи (а начали традицию еще мусульманские правители Испании). Но таким образом в рассмотрение вовлекается целый комплекс пограничных культурных явлений – и получается своего рода историография и культурология границы, описание ее подвижного и динамичного устройства. Границы между Средневековьем и Возрождением, между двумя эпохами еврейской истории: до и после изгнания с Пиренейского полуострова в 1492 году; между христианами и иудеями (воплощенная, в частности, в такой проблематичной по статусу фигуре, как еврей-конверсо – «обращенный», крещеный); между государем и его подданными (олицетворяемая придворным-посредником). Между культурным взаимодействием и культурным отторжением.

Read more... )
gertman: (lenivec)
Ольга Балла

Все равно – по живому



НГ-Ex Libris (Книжное приложение к Независимой Газете). – 06.12.2007. - http://exlibris.ng.ru/koncep/2007-12-06/9_pozhivomu.html?insidedoc

Культурные различия – любимая и навязчивая идея современной мысли. Причем совершенно независимо от ценностных ориентиров этой последней. Эта идея представляется настолько респектабельной и всеоправдывающей, что даже расизм – как пишут знающие люди – нынче изъясняется не иначе как в терминах мультикультуралистского дискурса. Множественности культур. Несводимости их друг к другу. Непроницаемости их друг для друга. Шпенглер, должно быть, в гробу переворачивается.

Национальность, предмет романтического воодушевления европейского Нового времени, к началу нашего столетия превратилась в нечто чрезвычайно неудобное, если не сказать взрывоопасное, – не утратив притом, как ни парадоксально, ни эмоциональной, ни теоретической, ни, пуще того, политической привлекательности. Нашему времени она предстает в облике актуального понятия «идентичности», скептический и жесткий анализ которого предлагает в начале своей книги Владимир Малахов.

Read more... )
gertman: (i libri)
Ольга Балла

Практики неочевидного: история чтения как история человека

«Новый мир». - 2007. - № 12. - http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2007/12/ba16.html

Роже Шартье. Письменная культура и общество. Перевод с французского И. К. Стаф. М., “Новое издательство”, 2006, 272 стр. (“А”).


"Новое издательство” неспроста выпустило книгу Роже Шартье в серии “А”, в рамках которой российскому читателю уже были представлены некоторые “знаковые” для гуманитарной мысли современного Запада авторы и тексты1: французы почитают его как одного из своих самых значительных современных историков. Читающих по-русски Шартье успел заинтересовать публикациями в альманахе “Одиссей. Человек в истории”2, переведенной у нас несколько лет назад книгой “Культурные истоки Французской революции” (М., “Искусство”, 2001) и опубликованным в “Новом литературном обозрении” (2003 /60/) диалогом с Пьером Бурдье. Вообще книги (всего их около двадцати) и статьи Шартье переведены на множество западных и восточных языков, а сам он возглавляет Центр исторических исследований при высшей школе общественных наук (EHESS) в Париже, успевая при этом преподавать во Франции и в США, организовывать международные конференции и вообще выступать в типично французской роли публичного интеллектуала. По счастью, при всей своей известности Шартье оказался свободен от “культового” статуса, которым были обременены на родине и за ее рубежами такие его соотечественники, как, скажем, Мишель Фуко, Жан-Поль Сартр или Жак Деррида. Думается, именно по счастью: это сохраняет читательский взгляд более беспристрастным.

В очерках, составивших сборник (увы, “Письменная культура и общество” — именно сборник; а почему “увы”, о том чуть ниже), представлена история одной из стержневых практик западной логоцентричной культуры — чтения, взаимоотношения человека и текста и того влияния, которое текст оказывает на своих реципиентов.Read more... )

April 2013

S M T W T F S
 12345 6
7891011 1213
14151617181920
21222324252627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 7th, 2025 08:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios